"police task force" - Translation from English to Arabic

    • قوة الشرطة
        
    • فرقة عمل الشرطة
        
    • لقوة الشرطة
        
    • قوة عمل الشرطة
        
    • فرقة الشرطة
        
    • وفرقة عمل الشرطة
        
    • وقوة الشرطة
        
    • قوة شرطة
        
    • لقوة مراقبي الشرطة
        
    • بقوة الشرطة
        
    • القوة المكلفة بالتنفيذ
        
    Violence against the International Police Task Force in Foca UN العنف الموجه ضد قوة الشرطة الدولية في فوتشا
    Overall, the investigators found that the way inquiries were conducted by the International Police Task Force into allegations of improper behaviour had improved. UN وعلى وجه العموم، وجد المحققون تحسنا في الطرق التي تتبعها قوة الشرطة الدولية في التحقيق في الادعاءات بالسلوك غير اللائق.
    SFOR provided support to the United Nations International Police Task Force (IPTF) and to the local police in their investigations of this incident. UN وقدمت قوة تثبيت الاستقرار الدعم إلى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة وإلى الشرطة المحلية في تحقيقاتها في الحادث.
    The management of the International Police Task Force accepted the recommendations of the Office and reassigned 35 monitors engaged in logistics, personnel and trust fund activities to priority substantive tasks. UN وقد وافقت إدارة فرقة عمل الشرطة الدولية على توصيات المكتب، وقامت بإعادة تعيين 35 مراقبا يعنون بشؤون السوقيات والموظفين وأنشطة الصناديق الاستئمانية، للقيام بمهام فنية ذات أولوية.
    It was initiated as a follow-on mission to the United Nations International Police Task Force (IPTF) in Bosnia and Herzegovina. UN وقد أنشئت في البداية كي تكون بعثة لاحقة لقوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    UNITED NATIONS INTERNATIONAL Police Task Force UN قوة عمل الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة
    That process was also supported by the International Police Task Force (IPTF) and the Prijedor local police; UN كما تولت دعم هذه العملية قوة الشرطة الدولية والشرطة المحلية في بريدور؛
    The United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), including the International Police Task Force (IPTF), was represented by the Special Representative of the Secretary-General. UN وتولى الممثل الخاص لﻷمين العام تمثيل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك قوة الشرطة الدولية.
    Prepared by the International Police Task Force and the Human UN من إعداد قوة الشرطة الدولية ومركز تنسيق حقوق
    Increased patrolling was maintained in Mostar, with SFOR continuing its close cooperation with the International Police Task Force (IPTF) in the city. UN وأبقي على الزيادة في عدد الدوريات في موستار، وواصلت القوة تعاونها الوثيق مع قوة الشرطة الدولية في المدينة.
    For example, at UNMIBH, civilian police are referred to as International Police Task Force (IPTF) monitors. UN ففي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مثلا، يشار إلى الشرطة المدنية باسم مراقبي قوة الشرطة الدولية.
    21. The International Police Task Force continued, with the support of SFOR, to conduct weapons inspections in police facilities. UN ٢١ - واصلت قوة الشرطة الدولية، بدعم من قوة تثبيت الاستقرار تفتيش عن اﻷسلحة في مرافق الشرطة.
    Secretary-General of the United Nations Three years ago, the European Union launched its Police Mission to Bosnia and Herzegovina as a follow-on to the International Police Task Force. UN بدأ الاتحاد الأوروبي منذ ثلاث سنوات بعثة الشرطة التابعة له في البوسنة والهرسك، ضمن عملية متابعة قوة الشرطة الدولية.
    The International Police Task Force performed its duty under the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN وقد أنجزت قوة الشرطة الدولية مهمتها وفقا لولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Report of the assessment mission to UNMIBH on the International Police Task Force and trafficking issue UN تقرير بعثة التقييم المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك عن قوة الشرطة الدولية ومسألة الاتجار
    This relates first and foremost to the activities the International Police Task Force (IPTF). UN وهـذا يخــص فــي المقـام اﻷول أنشطة فرقة عمل الشرطة الدولية.
    One issue of special interest to me is the successor to the International Police Task Force (IPTF). UN وأحد الموضوعات التي تهمني بصفة خاصة موضوع القوة التي ستخلف فرقة عمل الشرطة الدولية.
    It was initiated as a follow-on mission to the United Nations International Police Task Force (IPTF) in Bosnia and Herzegovina. UN وقد شرع بها كبعثة متابعة لقوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    However, I am concerned about recent threats directed against the United Nations International Police Task Force. UN غير إنه يساورني قلق إزاء التهديدات الموجهة مؤخرا لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Raids on nightclubs, coffee bars and other locations where trafficked women were believed to work were conducted by local police accompanied by members of the United Nations International Police Task Force. UN فالشرطة المحلية، يرافقها أفراد من قوة عمل الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة، تقوم بمداهمة النوادي الليلية والبارات وغيرها من الأماكن التي يُعتقد أن الاتجار بالنساء يجري فيها.
    Cost estimates for the deployment of additional International Police Task Force monitors and civilian personnel to the UN تقديرات تكاليف نشر مراقبين وأفراد مدنيين إضافيين في فرقة الشرطة
    We acknowledge the dedicated work of the High Representative and his team, the International Implementation Force (IFOR) and the United Nations International Police Task Force. UN نحن نعترف بالعمل المتفاني الذي يقوم به الممثل السامي وفريقه وقوة التنفيذ الدولية وفرقة عمل الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Local authorities, SFOR troops and the International Police Task Force (IPTF) all assisted in the operations. UN وساعدت السلطات المحلية ووحدات قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية جميعا في تلك العمليات.
    The Mission consists of an International Police Task Force (IPTF) and a civilian office. UN وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية.
    Although not part of the training manual series, this publication, which was designed to fulfil the specific needs of the human rights training programme for international Police Task Force and civilian police monitors in the former Yugoslavia, is a good example of the capacity and flexibility of the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights to prepare human rights training tools directed to specific target audiences. UN وهذا المنشور الذي أعد لاستيفاء احتياجات محددة لبرنامج التدريب على حقوق اﻹنسان لقوة مراقبي الشرطة الدولية ومراقبي الشرطة المدنية في يوغوسلافيا السابقة يعتبر، رغم صدوره خارج سلسلة أدلة التدريب، نموذجا طيبا لقدرة مفوضية حقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان ومرونتها في إعداد أدوات تدريب موجهة الى متلقين مستهدفين في مجال حقوق اﻹنسان.
    Having considered the report of the Secretary-General of 10 December 1997 (S/1997/966), and taking note of his observations, in particular with regard to the International Police Task Force (IPTF), UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/966(، وإذ يحيط علما بملاحظاته لا سيما المتعلقة بقوة الشرطة الدولية،
    Together with the IFOR Commander and the International Police Task Force Commissioner I have acted firmly against any attempt to prevent freedom of movement between the two entities. UN وتصرفت بحسم، بمعاونة قائد القوة المكلفة بالتنفيذ ومفوض قوة الشرطة الدولية، ضد أي محاولة لمنع حرية التنقل بين الكيانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more