"policewomen" - Translation from English to Arabic

    • الشرطيات
        
    • شرطيات
        
    • شرطية
        
    • الشرطة النسائية
        
    • بالشرطيات
        
    • شرطة النساء
        
    • والشرطيات
        
    • للشرطيات
        
    • ضابطات الشرطة
        
    A national network of female police officers now exists, with 70 new policewomen receiving training in capacity-building. UN وتوجد الآن شبكة وطنية للنساء الشرطيات. وتتلقى 70 شرطية جديدة تدريبا في مجال بناء القدرات.
    In other cases policewomen hit women who refused to be searched. UN وفي حالات أخرى، ضربت الشرطيات اﻹسرائيليات النساء اللواتي رفضن التفتيش.
    A plan was implemented to expand the pool of potential female candidates within the Chadian National Police for DIS. Close to 5,000 applications were received for these posts and 250 new policewomen were recruited UN نُفّذت خطة لتوسيع مجموعة النساء الممكن ترشيحهن من الشرطة الوطنية التشادية إلى المفرزة الأمنية المتكاملة وما يقرب من 000 5 طلبا وردت لهذه الوظائف وتم تجنيد 250 من الشرطيات المستجدات
    You put policewomen on the street last night as bait? Open Subtitles لقد قمت بوضع نساء شرطيات بالخارج بالليلة الماضية كطعم؟
    The Government of the Sudan will continue to increase the number of policewomen in Darfur working on investigations. UN ستستمر حكومة السودان في نشر الشرطة النسائية في دارفور للعمل في مجالات التحقيق.
    policewomen are also appointed to conduct investigations and to provide support for victims. UN وتعين الشرطيات أيضا لإجراء تحقيقات ولتقديم الدعم للمجني عليهن.
    The latter plan had led to an increase in the number of policewomen investigating cases of trafficking in women and children and strengthened legal protection for trafficking victims, including mutual legal assistance. UN وأضافت أن الخطة الأخيرة أدت إلى زيادة عدد الشرطيات اللائي يعملن في التحقيق في قضايا الاتجار بالنساء والأطفال، وعززت الحماية القانونية لضحايا الاتجار، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة.
    Fundraising for scholarships to promote college-level and University courses policewomen. UN □ جمع الأموال من أجل توفير منح دراسية بهدف تنظيم دورات دراسية على مستوى المعاهد العليا والجامعات من أجل الشرطيات.
    The enrolment of women in police is challenging due to the pessimism against policewomen at the time of war. UN وينطوي التحاق المرأة بقوات الشرطة على تحد بسبب التشاؤم من الشرطيات وقت الحرب.
    However, MoI has considered an extra payment to the policewomen to increase their number. UN غير أن وزارة الداخلية بحثت منح الشرطيات أجراً إضافياً لزيادة عددهن.
    Actual 2012: the police-community consultations concept was piloted in one province; two policewomen councils were established UN الإجراء الفعلي لعام 2012: جرى تجريب مفهوم المشاورات بين الشرطة والمجتمع في مقاطعة واحدة؛ وتم إنشاء مجلسين من مجالس الشرطيات
    Moreover, aware of the particular needs of Arab women, the Israeli police had begun to implement a programme to hire Arab policewomen. UN وفضلا عن ذلك، شرعت الشرطة اﻹسرائيلية في تنفيذ برنامج لتوظيف شرطيات عربيات، إدراكا منها لاحتياجات المرأة العربية الخاصة.
    The women, aged 17 to 49, and their children were compelled by four policewomen to undress in each other's presence. UN وقد أجبرت أربع شرطيات النساء اللواتي تراوحت أعمارهن بين ١٧ و ٤٩ سنة وأولادهن على خلع الملابس كل في حضور اﻵخر.
    Of these 716, 12 are deputy commissioners, 17 deputy inspectors, 53 sergeants, 75 corporals and 599 ordinary policewomen. UN ومن بين ال716 هؤلاء، هناك 12 نائبة مفوض، و17 نائبة مفتش، و53 رقيباً، و75 عريفاً و599 شرطية عادية.
    - At police headquarters, 17 policewomen carry out office duties. UN - رئاسة الشرطة: 17 شرطية يعملن في الأعمال المكتبية.
    - Opportunities for investigations training for 40 policewomen UN - إتاحة للتدريب في مجال التحري للشرطة النسائية لعدد .4 فرداً من الشرطة النسائية.
    Other measures are: the setting up of investigation rooms specifically for women in police stations; the use of policewomen in the investigation process; and the setting up of special court rooms for abused women. UN كما اتُخذت تدابير أخرى، هي: إنشاء غرف تحقيق مخصصة للنساء في أقسام الشرطة؛ والاستعانة بالشرطيات في عملية التحقيق مع النساء؛ وإنشاء قاعات خاصة في المحاكم للنساء ضحايا الاعتداء.
    2. A workshop was held in West Darfur from 25 November to 5 December 2006 for mid-ranking officials in order to train policewomen. UN 2- تم عقد حلقة عمل بولاية غرب دارفور في الفترة من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2006 للقيادات الوسيطة بغرض تدريب شرطة النساء.
    Thousands of policemen and policewomen were trained in 1995 applying a common-core curriculum developed by the Centre and the four NGOs earlier in the year. UN وتم تدريب اﻵلاف من رجال الشرطة والشرطيات في عام ٥٩٩١ بتطبيق منهج دراسي مشترك من حيث الموضوع وضعه المركز والمنظمات غير الحكومية اﻷربعة المشار إليها أعلاه في بداية هذا العام.
    The Republican National Guard is the only Portuguese organisation that is represented in the European Network of policewomen. UN والحرس الوطني الجمهوري هو المنظمة البرتغالية الوحيدة الممثلة في الشبكة الأوروبية للشرطيات.
    The Police regulation that places restriction on married policewomen officers while in service is discriminatory. UN كما أن لائحة الشرطة التي تفرض قيودا على ضابطات الشرطة المتزوجات وهن في سلك الخدمة لائحة تمييزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more