Compliance with these policies and directives is yet to be realized. | UN | ولا يزال يتعين تحقيق الامتثال لهذه السياسات والتوجيهات. |
Through the establishment of 4 working committees, which produced the policies and directives necessary for the operation of the prison | UN | من خلال إنشاء 4 لجان عاملة، قامت بصياغة السياسات والتوجيهات اللازمة من أجل تشغيل السجن |
:: Management, e.g., policies and directives about the management and protection of the data | UN | :: الجوانب المتعلقة بالإدارة، على سبيل المثال السياسات والتوجيهات بشأن إدارة البيانات وحمايتها |
OIOS considers that supervisors, managers and commanders must be fully involved and committed to ensuring the implementation of United Nations policies and directives related to sexual exploitation and abuse in their operations since they set the tone for those under their supervision. | UN | ويرى المكتب أن من واجب المشرفين والمديرين والقادة المشاركة بشكل تام في كفالة تنفيذ سياسات وتوجيهات الأمم المتحدة المتعلقة بالاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين في عملياتهم لأنهم القدوة التي يتبعها العاملون تحت إشرافهم، وعليهم أن يلتزموا بذلك التزاما تاما. |
The commission believes that expenditure of such large quantities of State resources would only be possible pursuant to the policies and directives of the Government. | UN | وتعتقد اللجنة أن إنفاق تلك الكميات الضخمة من موارد الدولة لا يتسنى إلا وفقاً للسياسات والتوجيهات الحكومية. |
Through continuous training on implementation of policies and directives on the use of force, escorting techniques and respect for inmates' rights in prisons | UN | تحقّق ذلك بتقديم التدريب المستمر على تنفيذ السياسات والتوجيهات المتعلقة باستخدام القوة، وتقنيات الحراسة، واحترام حقوق السجناء داخل السجون |
The commission therefore believes that orders to shoot and otherwise mistreat civilians originated from policies and directives issued at the highest levels of the armed forces and the Government. | UN | ولذلك تعتقد اللجنة أن الأوامر بإطلاق النار على المدنيين أو إساءة معاملتهم ناشئة عن السياسات والتوجيهات الصادرة على أعلى مستويات القوات المسلحة والحكومة. |
The World Bank, together with the other international financial institutions that have recently adopted specific policies or directives on indigenous people, such as the International Finance Corporation, the Asian Development Bank and the Inter-American Development Bank, must ensure that their policies and directives on indigenous people are fully respected and effectively implemented. | UN | وعلى البنك الدولي، إلى جانب المؤسسات المالية الدولية الأخرى التي تبنت مؤخراً سياسات أو توجيهات محددة متعلقة بالسكان الأصليين، مثل المؤسسة المالية الدولية ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، أن تكفل الاحترام الكامل لتلك السياسات والتوجيهات وتنفيذها الفعال. |
(f) Administrative and managerial policies and directives; | UN | )و( السياسات والتوجيهات اﻹدارية والتنظيمية؛ |
58. A Finance/Budget Adviser (P-3) would be responsible for the review of policies and directives on matters relating to budget/finance and management/development, as formulated by PNTL. | UN | 58 - وسيتولى مستشار للمالية/الميزانية (ف-3) استعراض السياسات والتوجيهات بشأن المسائل المتصلة بالميزانية/المالية والإدارة/التنمية حسبما تطرحها الشرطة الوطنية. |
(d) To strengthen and improve the administration of, and compliance with, the Financial Regulations and Rules, the Regulations and Rules Governing Programme Planning and the Programme Aspects of the Budget and other policies and directives to ensure proper and economical use of the resources of the Organization; | UN | )د( تدعيم وتحسين ادارة اﻷنظمة والقواعد المالية واﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية وغير ذلك من السياسات والتوجيهات والامتثال لتلك اﻷنظمة والقواعد بما يضمن السلامة والاقتصاد في استخدام موارد المنظمة؛ |
(d) To strengthen and improve the administration of, and compliance with, the Financial Regulations and Rules, the Regulations and Rules Governing Programme Planning and the Programme Aspects of the Budget and other policies and directives to ensure proper and economical use of the resources of the Organization; | UN | )د( تدعيم وتحسين ادارة اﻷنظمة والقواعد المالية واﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية وغير ذلك من السياسات والتوجيهات والامتثال لتلك اﻷنظمة والقواعد بما يضمن السلامة والاقتصاد في استخدام موارد المنظمة؛ |
89. The evidence collected since its first report affirms the commission's conviction that gross human rights violations were conducted pursuant to a policy of the State, and that orders to commit such violations originated from policies and directives issued at the highest levels of the armed forces and the Government. | UN | 89- تعزز الأدلة التي جُمعت منذ التقرير الأول للجنة اقتناع اللجنة بحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان تبعاً لسياسة تنتهجها الدولة، وبأن أوامر ارتكاب هذه الانتهاكات ناشئة عن السياسات والتوجيهات الصادرة على أعلى المستويات في القوات المسلحة والحكومة(). |
(d) To strengthen and improve the administration of, and compliance with, the Financial Regulations and Rules, the Regulations and Rules Governing Programme Planning and the Programme Aspects of the Budget and other policies and directives to ensure proper and economical use of the resources of the Organization; | UN | )د( تدعيم وتحسين ادارة اﻷنظمة والقواعد المالية واﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية وغير ذلك من السياسات والتوجيهات والامتثال لتلك اﻷنظمة والقواعد بما يضمن السلامة والاقتصاد في استخدام موارد المنظمة؛ |
While the Department of Field Support has drafted a number of policies and directives in accordance with the international standard for information security management (ISO 27001), which addressed, inter alia, security controls related to data privacy, these policies were not formally promulgated and therefore are not fully implemented by programme managers. | UN | ورغم أن إدارة الدعم الميداني صاغت عددا من السياسات والتوجيهات وفقا للمعيار الدولي لإدارة أمن المعلومات (المعيار 27001 من معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس)، تناولت فيها جملة أمور منها الضوابط الأمنية ذات الصلة بخصوصية البيانات، لم يجر إصدار هذه السياسات رسميا وبالتالي لم ينفذها مديرو البرامج بكاملها. |
:: Assist all sections of the Court in establishing relevant and appropriate policies and directives, review these policies and directives and assist them in the implementation and interpretation thereof | UN | :: مساعدة كل أقسام المحكمة في وضع سياسات وتوجيهات ملائمة، واستعراض تلك السياسات والتوجيهات، ومساعدة الأقسام في تنفيذها وتفسيرها |
:: Assist all sections of the Court in establishing relevant and appropriate policies and directives, review these policies and directives and assist them in the implementation and interpretation thereof | UN | :: مساعدة كل أقسام المحكمة في وضع سياسات وتوجيهات ملائمة، واستعراض تلك السياسات والتوجيهات، ومساعدة الأقسام في تنفيذها وتفسيرها |
Objective of the Organization: To ensure that the policies and directives of Member States are translated into action in an effective and efficient manner and to act as a catalyst in the process of reform | UN | هدف المنظمة: كفالة ترجمة سياسات وتوجيهات الدول الأعضاء إلى إجراءات بشكل يتسم بالفاعلية والكفاءة، وأداء دور حافز في عملية الإصلاح. |
(b) Ensuring that the operations and services of UNRWA are provided in accordance with policies and directives from UNRWA headquarters; | UN | (ب) كفالة توفير عمليات وخدمات الوكالة وفقا للسياسات والتوجيهات الصادرة عن مقار الوكالة؛ |
(v) Field support: guidance and written instructions, policies and directives to the field offices on best practices and efficient management in all administrative areas; coordination of logistical and specialist support upon establishment and liquidation of field presences as well as for special fact-finding missions and commissions of inquiry; | UN | ' 5` الدعم الميداني: تقديم الإرشاد والتعليمات والسياسات والتوجيهات الكتابية إلى المكاتب الميدانية بشأن أفضل الممارسات والإدارة الفعالة في جميع المجالات الإدارية وتنسيق الدعم اللوجستي والمتخصص لدى إنشاء الكيانات الميدانية وتصفيتها، فضلا عن تقديم الدعم للبعثات الخاصة لتقصي الحقائق وللجان التحري؛ |