"policies and measures in the" - Translation from English to Arabic

    • السياسات والتدابير في
        
    • سياسات وتدابير في
        
    • السياسات والتدابير الواردة في
        
    • السياسات والتدابير المتخذة في
        
    It is also difficult to explain the effects of policies and measures in the context of wider emission trends. UN ومن المتعذر أيضا شرح آثار السياسات والتدابير في سياق الاتجاهات اﻷوسع للانبعاثات.
    policies and measures in the field of health need to give special attention to women and children. UN وتحتاج السياسات والتدابير في ميدان الصحة إلى إيلاء اهتمام خاص للنساء واﻷطفال.
    The effects of policies and measures in the year 2010 appear to reflect a CO2 tax that is assumed to be applied internationally from the year 2000. UN ويبدو أن آثار السياسات والتدابير في عام ٢٠١٠ تعبر عن رســوم على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يُفترض أنها ستطبﱠق دوليﱠا اعتبارا من عام ٢٠٠٠.
    These factors should help Latvia to adopt policies and measures in the future for reducing its emissions. UN ومن المفروض أن تساعد هذه العوامل لاتفيا على اعتماد سياسات وتدابير في المستقبل للحد من انبعاثاتها.
    Reporting issues: All Parties reported policies and measures in the energy sector. UN 71- مسائل الإبلاغ: أبلغت جميع الأطراف عن سياسات وتدابير في قطاع الطاقة.
    Each least developed country is to translate national policies and measures in the Programme of Action into concrete measures within the framework of its national programme of action, taking into account its particular circumstances and priorities. UN وسيعمل كل بلد من هذه البلدان على ترجمة السياسات والتدابير الواردة في برنامج العمل إلى تدابير ملموسة ضمن إطار برنامج العمل الوطني الخاص به، مع مراعاة ظروفه الخاصة وأولوياته.
    Work will focus on national communications, in particular on new data on international activities and on the role of policies and measures in the implementation of Parties' commitments under the Kyoto Protocol. UN وسوف يركز العمل على البلاغات الوطنية، وبخاصة على البيانات الجديدة بشأن الأنشطة الدولية، ودور السياسات والتدابير في تنفيذ التزامات الأطراف بموجب بروتوكول كيوتو.
    The policies and measures in the LUCF sector were implemented using a range of instruments, with regulatory, fiscal and economic instruments being the most common. UN أما السياسات والتدابير في قطاع التغيير في استغلال الأراضي والحراجة فقد نفذت باستخدام طائفة من الأدوات مع مجموعة من الوسائل التنظيمية والضريبية والاقتصادية باعتبارها الأكثر شيوعاً.
    The team was informed that, in general, policies and measures in the energy sector are being implemented as planned, with the exception of two measures accounting together for 3 per cent of the anticipated CO2 emission reductions by 2005. UN وقد أفيد الفريق بتنفيذ السياسات والتدابير في قطاع الطاقة حسب الخطة، باستثناء تدبيرين سوف ينتج عنهما معاً تخفيضات متوقعة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تقدر بثلاثة في المائة بحلول عام ٥٠٠٢.
    Increased taxes are projected to be responsible for 95 per cent of the CO2 emission reductions produced by policies and measures in Sweden in 2000, but they only account for 10 per cent of the CO2 emission reductions produced by policies and measures in the United Kingdom. UN وتشير التقديرات الى أن زيادة الرسوم ستكون مسؤولة عن ٩٥ في المائة من انخفاضات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن السياسات والتدابير في السويد في عام ٢٠٠٠، ولكنها تستأثر بنسبة ١٠ في المائة فقط من انخفاضات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن السياسات والتدابير في المملكة المتحدة.
    6. Methodologies to enhance transparency in reporting on policies and measures in the national communications of Annex I Parties. UN 6- منهجيات للارتقاء بالشفافية في الإبلاغ عن السياسات والتدابير في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    The programme further supported and facilitated negotiations on " best practices " in policies and measures in the lead-up to COP 6 in The Hague and COP 6 resumed in Bonn. UN وقام البرنامج كذلك بدعم وتيسير المفاوضات بشأن " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير في الفترة المفضية إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في لاهاي والدورة السادسة المستأنفة لمؤتمر الأطراف في بون.
    Enhance transparency in reporting on policies and measures in the national communications of Annex I Parties through, as appropriate, criteria and quantitative parameters, and consider issues of methodology, attribution and national circumstances; UN `1` أن يزيد من الشفافية في الإبلاغ عن السياسات والتدابير في إطار البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك، حسب الاقتضاء، من خلال استخدام معايير وبارامتراتٍ كمية، مع بحث مسائل المنهجية والإسناد والظروف الوطنية؛
    (b) Increased technical capacities of ECLAC stakeholders to design or evaluate policies and measures in the areas of trade, integration and sustainable development UN (ب) تعزيز القدرات التقنية لأصحاب المصلحة في بلدان اللجنة على تصميم أو تقييم السياسات والتدابير في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    Reporting issues: Almost all Parties reported policies and measures in the agricultural sector, exceptions being Liechtenstein and Monaco. UN 196- قضايا الإبلاغ: تكاد تكون جميع الأطراف، باستثناء ليختنشتاين وموناكو، قد أبلغت عن سياسات وتدابير في القطاع الزراعي.
    (b) (i) Increased number of ECLAC countries in the subregion adopting policies and measures in the areas of trade, integration and sustainable development in line with ECLAC recommendations UN (ب) ' 1` زيادة عدد بلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في اللجنة، التي تعتمد سياسات وتدابير في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة، تتماشى وتوصيات اللجنة
    Reporting issues: All Parties reported policies and measures in the transport sector and most of them used a broad portfolio of policies and policy instruments. UN 155- المسائل المتعلقة بالإبلاغ: أبلغت كافة الأطراف عن سياسات وتدابير في قطاع النقل واستخدمت في معظمها حافظة واسعة من السياسات والأدوات السياسية.
    adopt policies and measures in the form of economy-wide quantified emission reduction commitments; UN (ب) اعتماد سياسات وتدابير في شكل التزامات كمية خفض الانبعاثات على مستوى
    (b) (i) Increased number of ECLAC countries in the subregion adopting policies and measures in the areas of trade, integration and sustainable development in line with ECLAC recommendations UN (ب) ' 1` زيادة عدد بلدان المنطقة دون الإقليمية الأعضاء في اللجنة التي تعتمد سياسات وتدابير في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة تتماشى وتوصيات اللجنة
    Aim, where appropriate, and as part of its national portfolio of policies and measures to address climate change, determined according to national circumstances, to implement policies and measures in the priority areas identified in Annex A; UN )ج( استهداف تنفيذ سياسات وتدابير في المجالات ذات اﻷولوية المحددة في المرفق ألف، حيثما يقتضي اﻷمر ذلك، وكجزء من حافظته الوطنية لسياسات وتدابير معالجة تغير المناخ، المحددة طبقاً للظروف الوطنية؛
    Although the level of carbon dioxide emissions in Japan in 1994 had exceeded the level in 1990, it was determined to make greater efforts to achieve the objectives of the Framework Convention by pursuing the full range of policies and measures in the Action Programme. UN وبالرغم من أن مستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في اليابان عام ١٩٩٤ قد تجاوز مستواها في عام ١٩٩٠ فإن اليابان مصممة على بذل جهد أكبر لتحقيق أهداف الاتفاقية اﻹطارية وذلك باتباع المجموعة الكاملة من السياسات والتدابير الواردة في برنامج العمل.
    policies and measures in the United States that manage HFCs and promote alternatives UN السياسات والتدابير المتخذة في الولايات المتحدة لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية وتشجيع البدائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more