"policies and strategies for the" - Translation from English to Arabic

    • سياسات واستراتيجيات
        
    • السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى
        
    • السياسات والاستراتيجيات المتعلقة
        
    Capacity to develop improved policies and strategies for the upgrading of settlements UN القدرة على تطوير سياسات واستراتيجيات محسنة من أجل الارتقاء بمستويات المستوطنات
    UNCTAD X would provide an opportunity to devise result-oriented development policies and strategies for the new century. UN ومن شأن الأونكتاد العاشر أن يتيح الفرصة لاستنباط سياسات واستراتيجيات إنمائية للقرن الجديد موجهة نحو النتائج.
    There is therefore a need for developing country Governments to establish appropriate policies and strategies for the development of efficient transport services. UN وبالتالي فإن على حكومات هذه البلدان وضع سياسات واستراتيجيات ملائمة لتقديم خدمات نقل فعالة. المحتويات الفصل الصفحة
    :: policies and strategies for the use of sustainable planning and the use of water resources UN :: السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى استخدام التخطيط المستدام، واستخدام الموارد المائية
    3. The first part of the report reviews policies and strategies for the promotion of empowerment. UN ٣ - ويستعرض الجزء الأول من التقرير السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز التمكين.
    (c) Two ad hoc expert group meetings will be organized on policies and strategies for the development of natural resources and energy in Africa; and strategies for developing awareness of the benefits and opportunities offered by the United Nations Conference on the Law of the Sea and implementation of its provisions.* UN )ج( سيتم تنظيم اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين بشأن: السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا؛ والاستراتيجيات الخاصة بتنمية الوعي بالفوائد والفرص التي يتيحها مؤتمر اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتنفيذ أحكامه*.
    Urgent action is needed to move from the articulation of global goals to the implementation of policies and strategies for the realization of those goals. UN ويلزم اتخاذ إجراءات عاجلة للانتقال من تحديد الأهداف العالمية إلى تنفيذ سياسات واستراتيجيات تحقق تلك الأهداف.
    Provides support to Governments of the region in formulating policies and strategies for the full and integral development and use of water resources; UN وتقدم دعما لحكومات المنطقة في صياغة سياسات واستراتيجيات من أجل التنمية التامة والمتكاملة لموارد المياه واستخدامها؛
    Consequently, there is a need for policies and strategies for the prevention of drug abuse that focus, in particular, on reducing the demand for illicit drugs. UN ومن ثم، فهنـــاك حاجة لانتهاج سياسات واستراتيجيات لمنع إساءة استعمال المخدرات تركز على اﻷخـص علـــى تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة.
    ASEAN welcomed the continuing support of UNCTAD in assisting countries with ICT policies and strategies for the creation of a competitive information economy. UN واختتمت كلامها قائلة إن الرابطة ترحب بجهد الأونكتاد المتواصل لمساعدة البلدان في مجال وضع سياسات واستراتيجيات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل خلق اقتصاد معلومات تنافسي.
    (a) Whether the Programme had clearly defined policies and strategies for the formulation of its technical cooperation programmes and projects; UN )أ( ما إذا كان البرنامج قد حدد بوضوح سياسات واستراتيجيات من أجل صوغ برامجه ومشاريعه الخاصة بالتعاون التقني؛
    (ii) policies and strategies for the future UN `٢` وضع سياسات واستراتيجيات للمستقبل
    (ii) policies and strategies for the future UN `٢` وضع سياسات واستراتيجيات للمستقبل
    (ii) policies and strategies for the future UN `٢` وضع سياسات واستراتيجيات للمستقبل
    The first part of the present report reviews the concept of the empowerment of people and discusses policies and strategies for the promotion of an enabling environment. UN ويستعرض الجزء الأول من هذا التقرير مفهوم تمكين الناس ويناقش السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز تهيئة بيئة مواتية.
    " :: policies and strategies for the use of sustainable planning and the use of water resources UN " :: السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى استخدام التخطيط المستدام، واستخدام الموارد المائية
    Adapting policies and strategies for the mobilization of financial resources for the new local and international funding trends and requirements; UN (ج) تكييف السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعبئة الموارد المالية مع الاتجاهات والشروط الجديدة للتمويل على المستويين المحلي والدولي؛
    (b) policies and strategies for the use of sustainable planning and the use of water resources; UN (ب) السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى استخدام التخطيط المستدام واستخدام الموارد المائية؛
    (b) policies and strategies for the use of sustainable planning and the use of water resources; UN (ب) السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى استخدام التخطيط المستدام، واستخدام الموارد المائية؛
    (b) policies and strategies for the use of sustainable planning and the use of water resources; UN (ب) السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى استخدام التخطيط المستدام واستخدام الموارد المائية؛
    (a) Reinforcement of policies and strategies for the prevention, reduction and elimination of illicit demand, with particular emphasis on the need for each Government to place a higher priority on treatment, rehabilitation, information and educational campaigns to reduce demand; UN )أ( تعزيز السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بمنع الطلب غير المشروع وخفضه والقضاء عليه، مع التركيز بصفة خاصة على الحاجة إلى أن تقوم كل حكومة بإيلاء أولوية أعلى للعلاج، وإعادة التأهيل، والحملات اﻹعلامية والتثقيفية من أجل خفض الطلب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more