"policies of the state" - Translation from English to Arabic

    • سياسات الدولة
        
    The peace efforts in the Sudan are therefore accorded utmost priority in the policies of the State. UN من هنا جاءت جهود السلام في السودان كأولوية قصوى في سياسات الدولة.
    They enable people to choose their leaders and determine the policies of the State. UN وتمكِّن الناس من اختيار قادتهم وتحديد سياسات الدولة.
    By applying those laws, the policies of the State in this regard are based on the following: UN لذا فإن سياسات الدولة في هذا الصدد ومن خلال تطبيق تلك القوانين تقوم على ما يلي:
    In that regard, the Committee regrets the lack of information with respect to legislation or policies of the State party concerning the trade and export of arms to countries where children are known to have been or are involved in armed conflict. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود معلومات عن تشريعات أو سياسات الدولة الطرف فيما يتعلق بتجارة وتصدير الأسلحة إلى بلدان يعرف عنها أنها شهدت أو تشهد مشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    39. Since 2007, the public policies in education are articulated around the " Education Development Plan " (PDE), which was incorporated within priority social policies of the State for the years 2007-2010. UN 39- ومنذ عام 2007، تتمحور السياسات العامة في مجال التعليم حول " خطة تطوير التعليم " ، التي أدرجت ضمن سياسات الدولة الاجتماعية ذات الأولوية للسنوات 2007-2010.
    485. The Committee recommends that the State party strengthen the capacity of the Ministry of Family and Consumer Affairs to effectively coordinate all policies of the State party to ensure comprehensive and effective implementation of the Convention throughout the country. National plan of action UN 485- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز قدرة وزارة الأسرة وشؤون المستهلك على تنسيق جميع سياسات الدولة الطرف على نحو فعال، بما يضمن التنفيذ الشامل والفعال لأحكام الاتفاقية في شتى أرجاء البلد.
    The indigenous Tibetan population and the representatives of the other minorities not only play a leading role in affairs concerning local autonomy, but fully participate in the formulation of the principal policies of the State and in decision-making at this level. UN وسكان التيبت الأصليين وممثلو الأقليات الأخرى يلعبون دوراً أساسياً في الشؤون المتعلقة بالاستقلال الذاتي المحلي فضلاً عن كونهم يشاركون مشاركة كاملة في وضع سياسات الدولة الرئيسية وفي اتخاذ القرارات على هذا المستوى.
    17. NKHR further reported that many of the policies of the State ran contrary to the idea of rights and freedoms expressed in the Act itself. UN 17- وأفاد كذلك `تحالف المواطنين من أجل حقوق الإنسان في كوريا الشمالية` بأن الكثير من سياسات الدولة تتعارض مع فكرة الحقوق والحريات المنصوص عليها في القانون نفسه.
    All policies of the State are informed by article 18, which stipulates that Qatari society is based on the principles of justice, charity, liberty, morality and equality and article 19 stipulating that the State ensures the basis of the community by providing security, stability and equal opportunities to citizens. UN وتستنير جميع سياسات الدولة بالمادة 18 التي تنص على أن المجتمع القطري يقوم على دعامات العدل والإحسان، والحرية، والمساواة، ومكارم الأخلاق، وبالمادة 19 التي تنص على أن الدولة تضمن أسس المجتمع بتوفير الأمن والاستقرار والفرص المتكافئة للمواطنين.
    145. Besides the Constitution and other national laws which guarantee these rights, the policies of the State are also geared to ensure to women on a basis of equality with men the following social and economic rights: UN 145 - وإلى جانب الدستور والقوانين الوطنية الأخرى التي تضمن هذه الحقوق، فإن سياسات الدولة موجهة هي أيضاً بحيث تضمن للنساء الحقوق الاقتصادية التالية على أساس المساواة بالرجال:
    The Committee refers to its general recommendation No. 28 (2010) on the core obligations of States parties under article 2 of the Convention and notes that the policies of the State party must be action- and results-oriented as well as adequately funded. UN وتشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 28 (2010) بشأن التزامات الدولة الطرف في إطار المادة 2 من الاتفاقية، وتلاحظ أن سياسات الدولة الطرف يجب أن تركز على النتائج والإجراءات وأن تكون ممولة بصورة كافية().
    Therefore, availability of workers for part-time work depends not only on household circumstances but also on MNC behaviour, labour market policies and regulation, as well as the wider labour market policies of the State (O’Reilly and Fagan, 1998). UN لذا، فمدى توافر العاملين في وظائف عدم التفرع لا يتوقف فحسب على ظروف اﻷسر المعيشية ولكن أيضا على نوعية سلوك الشركات المتعددة الجنسيات، وسياسات ونظم سوق العمل، فضلا عن سياسات الدولة اﻷوسع نطاقا المتعلقة بسوق العمل )أوريللي وفاغان، ١٩٩٨(.
    102. However, whereas the two international instruments list the restrictions necessary for public safety, order, health or morals, or the fundamental rights and freedoms of others, article 70 of the Constitution also refers to “the policies of the State”. UN 102- بيد أن هذين الصكين الدوليين يعددان القيود الضرورية لحماية الأمن أو النظام أو الصحة العامة أو الآداب العامة أو حقوق الآخرين وحرياتهم الأساسية، بينما تشير المادة 70 من الدستور أيضا إلى " سياسات الدولة " .
    Article 5 of " the Basic Law for a Gender-equal Society " stipulates that the " Formation of a Gender-equal Society shall be promoted based on securing opportunities for women and men to participate jointly as equal partners in the society in planning and deciding policies of the State or local governments, or policies of private bodies. " UN تنص المادة 5 من " القانون الأساسي لإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين " على أن " إقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين " تتعزز استنادا إلى إتاحة الفرص للمرأة والرجل للإشتراك معا كشريكين متساويين في المجتمع في عمليات التخطيط والبت في سياسات الدولة أو الحكومات المحلية، أو سياسات الهيئات الخاصة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more