"policies to implement" - Translation from English to Arabic

    • سياسات لتنفيذ
        
    • السياسات لتنفيذ
        
    • سياسات تنفيذ
        
    • السياسات المتعلقة بتنفيذ
        
    • السياسات الرامية إلى تنفيذ
        
    • السياسات اللازمة لتنفيذ
        
    • بسياسات تنفيذ
        
    The State party is encouraged to use this data as a basis for assessing progress achieved in the realization of child rights and to design policies to implement the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إعمال حقوق الطفل ورسم سياسات لتنفيذ الاتفاقية.
    To address that serious issue, her Government had developed policies to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN وللتصدي لهذه المسألة الخطيرة وضعت حكومتها سياسات لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    policies to implement SUSTAINABLE ENERGY STRATEGIES UN سياسات لتنفيذ استراتيجيات الطاقة المستدامة
    a. Formulation of policies to implement the Convention on the Rights of the Child in the United Arab Emirates. UN · وضع السياسات لتنفيذ بنود اتفاقية حقوق الطفل في دولة الإمارات العربية المتحدة؛
    V. policies to implement SUSTAINABLE ENERGY STRATEGIES . 76 - 93 27 UN سياسات تنفيذ استراتيجيات الطاقة المستدامة
    752. The Committee recommends that the State party strengthen its system for collecting data as a basis to assess progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies to implement the Convention. UN 752- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز نظامها الخاص بجمع البيانات بحيث يشكل أساساً لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال والمساعدة على تصميم السياسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    238. The Committee recommends that the State party strengthen its system of collecting disaggregated data for all areas covered by the Convention as a basis to assess progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies to implement the Convention. UN 238- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف نظامها لجمع البيانات المفصلة المخصصة عن كل المجالات التي تشملها الاتفاقية باعتباره أساساً لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل وللعمل على وضع السياسات الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    369. The Committee encourages the State party to continue to strengthen its system of collecting disaggregated data as a basis for assessing progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies to implement the Convention. UN 369- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تقوية النظام الذي تعتمد عليه في جمع البيانات المبَوَّبة كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال، وعلى المساعدة على وضع سياسات لتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    44. The Committee calls upon the State party to strengthen its data collection system as a basis for assessing progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies to implement the Convention. UN 44- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها لجمع البيانات كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة في وضع سياسات لتنفيذ الاتفاقية.
    218. The Committee encourages the State party to continue to strengthen its system of collecting disaggregated data as a basis for assessing progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies to implement the Convention. UN 218- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز نظام جمع البيانات المصنفة كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة على وضع سياسات لتنفيذ الاتفاقية.
    307. The Committee recommends that the State party strengthen its system of collecting disaggregated data as a basis to assess progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies to implement the Convention. UN 307- توصي اللجنة الدولة الطرف بتقوية نظام جمع البيانات المفصلة لديها بوصفه مقياساً للتقدم المحرز في إحقاق حقوق الأطفال والمساعدة في وضع سياسات لتنفيذ الاتفاقية.
    1322. The Committee recommends that the State party develop a comprehensive system for collecting disaggregated data as a basis to assess progress achieved in the realization of children’s rights and to help design policies to implement the Convention. UN 1322- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف نظاماً شاملاً لجميع البيانات المفصلة كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال، وللمساعدة على تصميم سياسات لتنفيذ الاتفاقية.
    307. The Committee recommends that the State party develop a comprehensive system for collecting disaggregated data as a basis to assess progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies to implement the Convention. UN 307- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف نظاماً شاملاً لجميع البيانات التراكمية كأساس لتقييم التقدم المحرز في تحقيق حقوق الأطفال، وللمساعدة على تصميم سياسات لتنفيذ الاتفاقية.
    281. The Committee recommends that the State party establish a mechanism to systematically analyse disaggregated data and use this information as a basis to assess progress and design policies to implement the Convention. UN 281- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية لتحليل البيانات المفصلة بانتظام، واستخدام هذه المعلومات كأساس لتقييم التقدم المحرز ووضع سياسات لتنفيذ الاتفاقية.
    25. UNOPS has developed policies to implement its current personnel responsibility derived from UNDP in such matters as appointment and promotion procedures, investigation of misconduct and administrative claims. UN ٢٥ - ووضع مكتب خدمات المشاريع سياسات لتنفيذ مسؤولية الموظفين التي يتولاها حاليا والمستمدة من البرنامج اﻹنمائي في مسائل مثل إجراءات التعيين والترقية، والتحري عن سوء السلوك والدعاوى اﻹدارية.
    458. Mr. Antanovich said that, in effect, the right to food was a non-binding legal obligation and that, whenever Governments attempted to design policies to implement that right, they failed. UN ٨٥٤- وقال السيد أنتانوفيتش إن الحق في الغذاء إلتزام قانوني غير ملزم في الواقع، وأن الحكومات عجزت عن وضع سياسات لتنفيذ ذلك الحق كلما حاولت ذلك.
    The Committee calls on the State party to take the necessary legislative measures and to adopt policies to implement the constitutional provisions on community lands and minority rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة واعتماد السياسات لتنفيذ الأحكام الدستورية المتعلقة بأراضي المجتمعات وحقوق الأقليات.
    The Committee calls on the State party to take the necessary legislative measures and to adopt policies to implement the constitutional provisions on community lands and minority rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة واعتماد السياسات لتنفيذ الأحكام الدستورية المتعلقة بأراضي المجتمعات وحقوق الأقليات.
    (c) Analyse and use the data collected as a basis for designing policies to implement the Optional Protocol and assessing progress achieved towards that objective; UN (ج) تحليل واستخدام البيانات المجمعة كأساس لرسم سياسات تنفيذ البروتوكول الاختياري وتقييم التقدم المحرز لتحقيق ذلك الهدف؛
    (a) To continue its efforts and ensure that disaggregated data are collected on all persons under 18 years for all areas covered by the Convention, including the most vulnerable groups (i.e. non-nationals, children living in remote areas, children with disabilities, children of economically disadvantaged households, etc.), and that these data are used to assess progress and design policies to implement the Convention; and UN (أ) مواصلة جهودها وضمان أن يتم جمع بيانات تفصيلية عن جميع الأشخاص دون سن الثامنة عشرة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك بيانات عن أضعف الفئات (مثل الأشخاص من غير رعايا الدولة الطرف والأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية والأطفال المعوقين والأطفال المنتمين إلى أسر محرومة اقتصادياً، الخ.) وضمان استخدام تلك البيانات في تقييم التقدم المحرز ووضع السياسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية؛
    Romania asked for more information on policies to implement legislation on human trafficking, prostitution, slavery and child pornography in all its dimensions, including transnational organized crime. UN 84- وطلبت رومانيا مزيداً من المعلومات عن السياسات الرامية إلى تنفيذ التشريعات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص والدعارة، والرق واستغلال الأطفال في المواد الإباحية بجميع أبعادها، بما في ذلك الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (b) To continue to use these data to assess progress and design policies to implement the Convention; UN (ب) تواصل استخدام هذه البيانات لتقييم التقدم المحرز ووضع السياسات اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    14. The Committee welcomes the State party's efforts to strengthen coordination in respect of policies to implement the Convention, including through regular meetings of representatives of relevant Federal Ministries and the Länder. UN 14- ترحّب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعزيز التنسيق فيما يتعلّق بسياسات تنفيذ الاتفاقية، بجملة من الوسائل منها عقد اجتماعات منتظمة بين ممثلين عن الوزارات الاتحادية المعنية والولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more