"policing centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الشرطة
        
    • مراكز الخفارة
        
    • ومراكز الشرطة
        
    • مركزا للشرطة
        
    • مركزاً للشرطة
        
    • مراكز خفارة
        
    The establishment of women's desks in Community policing centres remained at the discussion stage. UN ولا يزال إنشاء مكاتب للمرأة في مراكز الشرطة المجتمعية في مرحلة المناقشة.
    The lower output is attributable to the reduced number of policing centres, the prevailing security situation, poor weather conditions and movement restrictions, which limited the conduct of more than one shift per day UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد مراكز الشرطة والحالة الأمنية السائدة ورداءة أحوال الطقس والقيود المفروضة على حركة العملية، مما حدّ من إمكانية تشغيل أكثر من نوبة في اليوم الواحد
    The lower output was attributable to delays in the establishment of the remaining community policing centres UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مراكز الشرطة المجتمعية المتبقية
    23. In addition, the construction of community policing centres continued to provide security and protection to vulnerable internally displaced persons. UN 23 - وبالإضافة إلى ذلك، استمر العمل في تشييد مراكز الخفارة المجتمعية لتأمين وحماية الضعفــاء مــن المشرّديــن داخليــا.
    In addition, UNAMID is working with the United Nations Office for Project Services on a memorandum of understanding to enhance UNAMID's capacity to construct community policing centres. UN وعلاوة على ذلك، تتعاون العملية المختلطة حاليا مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن مذكرة تفاهم لتوطيد قدرة العملية في مجال بناء مراكز الخفارة بالمجتمعات المحلية.
    UNAMID police advisers also conducted monitoring, confidence-building and firewood patrols, visiting community policing centres and Government police stations throughout Darfur. UN وقام مستشارو شؤون الشرطة التابعون للعملية المختلطة أيضا بتسيير دوريات لأغراض الرصد وبناء الثقة، والاحتطاب، زارت مراكز الشرطة في المجتمعات المحلية ومراكز الشرطة الحكومية في جميع أنحاء دارفور.
    :: Construction of all UNAMID facilities, including military and police camps, 36 team sites, 70 community policing centres, 59 warehouses, 16 bridges, 24 helipads and 42 landing strips throughout Darfur region UN :: تشييد جميع المرافق التابعة للعملية المختلطة بما فيها معسكرات الجيش والشرطة، و 36 موقعا للأفرقة، 70 مركزا للشرطة المجتمعية و 59 مستودعا، و 16 جسرا و 24 مهبطا للطائرات المروحية و 24 مدرجا لهبوط الطائرات في جميع أنحاء منطقة دارفور
    However, the prevailing security situation and the review of uniformed personnel caused a reduction in the operations of community policing centres and limited the number of shifts at some localities. UN ومع ذلك، كان من شأن الحالة الأمنية السائدة والاستعراض الذي أجري للأفراد النظاميين أن أسفرا عن خفض عمليات مراكز الشرطة المجتمعية والحد من عدد نوباتها في بعض المحليات.
    Over 70 per cent of deployed individual police officers operated from community policing centres near camps of internally displaced persons in order to sustain security patrols in the camps on a round-the-clock basis. UN وعمل أكثر من 70 في المائة من فرادى ضباط الشرطة الذين تم نشرهم، انطلاقا من مراكز الشرطة المجتمعية المنشأة قرب مخيمات النازحين من أجل المداومة على تسيير دوريات الأمن في المخيمات على مدار الساعة.
    The review affected the planned construction projects, particularly with respect to team sites, in anticipation of a reduced, combined force and a departure from community policing centres. UN وقد هم هذا الاستعراض مشاريع البناء المقرر تنفيذها، وخاصة فيما يتعلق بمواقع الأفرقة، تحسباً لتشكيل قوة مخفّضة ومجتمعة والاستغناء عن مراكز الشرطة المجتمعية.
    All major construction works were completed for the 32 locations from which the police personnel will be operating, instead of the previously planned 70 community policing centres UN وانتُهي من جميع أشغال البناء الكبرى في مواقع الأفرقـة الـ 32 التي سيعمل انطلاقاً منها أفراد الشرطة، بدلا من مراكز الشرطة المجتمعية الـ 70 المقرر إنشاؤها من ذي قبل
    UNAMID police advisers also conducted monitoring patrols and visited community policing centres and Government police stations throughout Darfur. UN وسيَّر مستشارو شرطة العملية المختلطة أيضا دوريات للمراقبة وزاروا مراكز الشرطة في المجتمعات المحلية ومراكز الشرطة الحكومية في جميع أنحاء دارفور.
    Also important are the community dialogue initiatives that were implemented in Darfur's four states, and the community-level protection mechanisms, such as the establishment of community policing centres in camps, that were put in place by internally displaced persons. UN ومن التدابير الهامة أيضا مبادراتُ الحوار المجتمعي التي نُفذت في ولايات دارفور الأربع، وآليات الحماية المتوافرة على صعيد المجتمعات المحلية مثل مراكز الشرطة المجتمعية التي أنشأها المشردون داخليا في المخيمات.
    As at 31 August, the construction of a total of 19 community policing centres had been completed, with work on another five ongoing. UN وفي 31 آب/أغسطس، تم إنجاز ما مجموعه 19 مركزاً من مراكز الخفارة المجتمعية، وجار العمل في خمسة مراكز أخرى.
    The Advisory Committee expresses concern at the slow progress of the community policing centres project and urges UNAMID to intensify its efforts, where feasible, to complete the construction of the remaining centres. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها من بطء التقدم المحرز في مشروع مراكز الخفارة المجتمعية، وتحث العملية المختلطة على أن تكثف جهودها حيثما يكون مجديا من أجل إكمال تشييد المراكز المتبقية.
    38. Following a comprehensive review of the UNAMID community policing centre locations and structures in camps for internally displaced persons carried out during the reporting period, it was decided that the originally planned number of 83 community policing centres would be reduced to 70. UN 38 - وعقب إجراء استعراض شامل لمواقع مراكز خفارة المجتمعات المحلية التابعة للعملية وهياكلها في مخيمات المشردين داخليا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقرر خفض عدد مراكز الخفارة الذي كان من المقرر أن يبلغ 83 مركزا إلى 70 مركزا فقط.
    As at 21 November, the construction of a total of 18 community policing centres had been completed, bringing the total number of operational policing centres to 49, out of a projected 69. UN وحتى 21 تشرين الثاني/نوفمبر، اكتمل تشييد 18 مركزا من مراكز الخفارة المجتمعية، ليصبح العدد الكلي للمراكز العاملة 50 مركزا من العدد المتوقع البالغ 71 مركزا.
    UNAMID police advisers also continued to conduct monitoring, confidence-building and firewood patrols, visiting community policing centres and Government police stations throughout Darfur. UN كما واصل المستشارون في شؤون الشرطة التابعون للعملية تسيير دوريات لأغراض الرصد وبناء الثقة وزيارة مراكز الأمن المشتركة بين الشرطة والسكان المحليين ومراكز الشرطة الحكومية في جميع أنحاء دارفور.
    Construction of all UNAMID facilities including military and police camps, 38 team sites, 70 community policing centres, 59 warehouses, 16 bridges, 34 helipads and 42 landing strips throughout Darfur region UN تشييد جميع المرافق التابعة للعملية المختلطة، بما فيها معسكرات الجيش والشرطة، و 38 موقعا للأفرقة، و 70 مركزا للشرطة المجتمعية، و 59 مستودعا، و 16 جسرا، و 34 مهبطا لطائرات الهليكوبتر و 42 مدرجا لهبوط الطائرات في جميع أنحاء إقليم دارفور
    Advice to the Transitional Darfur Regional Authority, local police and community police on the development and implementation of security plans for 83 community policing centres for internally displaced persons in Darfur, taking into account the incidence of gender-based violence UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية والشرطة المحلية والشرطة المجتمعية بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها لـ 83 مركزاً للشرطة المجتمعية معنياً بالمشردين داخليا في دارفور، مع مراعاة حوادث العنف الجنساني
    Police officers will be deployed to community policing centres on a prioritized basis to ensure the greatest impact. UN وستُنشر مكاتب الشرطة على مراكز خفارة المجتمعات المحلية على أساس الأولوية لكفالة أكبر قدر من الأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more