"policing in" - Translation from English to Arabic

    • أعمال الشرطة في
        
    • حفظ الأمن في
        
    • عمل الشرطة في
        
    • في حفظ النظام في
        
    • بأعمال الشرطة في
        
    • العمل الشرطي في
        
    • العمل الشُرطي في
        
    • ضبط الأمن في
        
    • الأمن والشرطة في
        
    • الحفاظ على النظام في
        
    • عمليات الشرطة في
        
    The national media have led an intense public debate on policing in Dili district since the incident. UN وأجرت وسائط الإعلام الوطنية مناقشة عامة مكثّفة عن أعمال الشرطة في مقاطعة ديلي منذ الحادث.
    The Governor has overall, ultimate responsibility for the integrity, probity and independence of policing in Gibraltar and for the policing aspects of national security, including internal security. UN والحاكم هو المسؤول الأول والأخير عن نزاهة أعمال الشرطة في جبل طارق واستقامتها واستقلاليتها، وعن الجوانب المتعلقة بعمل الشرطة في الأمن الوطني، بما في ذلك الأمن الداخلي.
    The focus of the briefing will be the role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding. UN وسيتم التركيز في هذه الإحاطة على دور حفظ الأمن في حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Australia proposes that the Council adopt a resolution at the meeting on the role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding. UN وتقترح أستراليا أن يعتمد المجلس قرارا في تلك الجلسة عن دور حفظ الأمن في حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    An ongoing project in several police districts focuses on policing in a multi-ethnic environment. UN وتقوم عدة دوائر للشرطة بتنفيذ مشروع يركز على عمل الشرطة في بيئة متعددة الاثنيات.
    12. Encourages MINUSTAH to continue assisting the Government of Haiti in providing adequate protection to the civilian population, with particular attention to the needs of internally displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children, including through joint community policing in the camps, along with strengthened mechanisms to address sexual and gender-based violence; UN 12 - يشجع البعثة على أن تواصل مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للمدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال، بسبل منها مشاركة المجتمعات المحلية في حفظ النظام في المخيمات، إلى جانب تعزيز آليات التصدي للعنف الجنسي والجنساني؛
    The Patten Commission report's vision of a new beginning for policing in Northern Ireland is being progressively realized. UN ورؤية تقرير لجنة باتن المتمثلة في بداية جديدة للقيام بأعمال الشرطة في أيرلندا الشمالية يجري تحقيقها تدريجيا.
    Mr. Marion described some OSCE activities related to the integration of minorities in policing in the Balkans. UN وقدم السيد ماريون وصفاً لبعض أنشطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بإدماج الأقليات في العمل الشرطي في البلقان.
    I am writing to you, in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, with regard to the forthcoming Security Council briefing on " Peacekeeping operations: the role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding " , to be held on 20 November 2014. UN أكتب إليكم، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، بشأن الإحاطة المقبلة التي ستُقدَّم إلى مجلس الأمن عن موضوع " عمليات حفظ السلام: دور العمل الشُرطي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع " ، المقرَّر عقدها في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    In 2008, UNODC and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) developed a plan to implement a memorandum of understanding whose provisions included the development of a technical assistance tool on policing in urban spaces to be used for joint development of programmes. UN 86- وفي عام 2008، أعدّ المكتب وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية خطة لتنفيذ مذكرة تفاهم شملت أحكامها استحداث أداة للمساعدة التقنية بشأن ضبط الأمن في المناطق الحضرية، كيما تُستخدم في صوغ البرامج بصورة مشتركة.
    73. As raised in previous reports, I am concerned about continued political interference into operational policing in Bosnia and Herzegovina. UN 73 - على نحو ما أثرتُ في تقارير سابقة، يساورني قلق من استمرار التدخل السياسي في أعمال الشرطة في البوسنة والهرسك.
    The Governor has overall, ultimate responsibility for the integrity, probity and independence of policing in Gibraltar and for the policing aspects of national security, including internal security. UN والحاكم هو المسؤول الأول والأخير عن نزاهة أعمال الشرطة في جبل طارق واستقامتها واستقلاليتها، وعن الجوانب المتعلقة بعمل الشرطة في الأمن الوطني، بما في ذلك الأمن الداخلي.
    In accordance with the Act, the Governor has overall, ultimate responsibility for the integrity, probity and independence of policing in Gibraltar and for the policing aspects of national security, including internal security. UN ووفقا لهذا القانون، فإن الحاكم هو المسؤول الأول والأخير عن نزاهة أعمال الشرطة في جبل طارق واستقامتها واستقلاليتها، وعن الجوانب المتعلقة بعمل الشرطة في الأمن الوطني، بما في ذلك الأمن الداخلي.
    In accordance with the Act, the Governor has overall, ultimate responsibility for the integrity, probity and independence of policing in Gibraltar and for the policing aspects of national security, including internal security. UN ووفقا لهذا القانون، فإن الحاكم هو المسؤول الأول والأخير عن نزاهة أعمال الشرطة في جبل طارق واستقامتها واستقلاليتها، وعن الجوانب المتعلقة بعمل الشرطة في الأمن الوطني، بما في ذلك الأمن الداخلي.
    National police of Timor-Leste assumed responsibility for policing in 11 out of 13 districts UN :: تولت الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي مسؤولية حفظ الأمن في 11 مقاطعة من المقاطعات الــ 13
    Events since the High Commissioner last reported highlight serious problems in relation to policing in TimorLeste. UN 64- والأحداث التي وقعت منذ آخر مرة قدم فيها المفوض السامي تقريره تلقي الضوء على مشاكل خطيرة تتعلق بعملية حفظ الأمن في تيمور- ليشتي.
    36. In addition to the provision of basic technical police training and equipment, it will also be necessary, especially in view of recent events in Kisangani, to ensure that the police force demonstrates a commitment to human rights, the rule of law and the principles of policing in a democratic society, so as to earn the confidence of the local population. UN 36 - ومن اللازم أيضا، بالإضافة إلى توفير المعدات والتدريب الفني الأساسي للشرطة، كفالة أن تبدي قوة الشرطة، لا سيما نظرا إلى الأحداث الأخيرة في كيسنغاني، الالتزام بحقوق الإنسان وسيادة القانون ومبادئ حفظ الأمن في مجتمع ديمقراطي، لكي تكسب ثقة السكان المحليين.
    The importance of policing in any peace process is widely acknowledged. UN وأهمية عمل الشرطة في أي عملية سلمية مسلّم بها على نطاق واسع.
    63. The Ghana Police Service has achieved major inroads in mainstreaming human rights into policing in Ghana. UN 63- حققت دائرة الشرطة الغانية إنجازات كبرى في تعميم نهج حقوق الإنسان في عمل الشرطة في غانا.
    The Attorney-General together with the Ministry of Interior and the Police Service are exploring ways of closer collaboration in order to deepen and entrench human rights in policing in Ghana. UN ويستكشف النائب العام ووزارة الداخلية ودائرة الشرطة سُبُل إقامة تعاون أوثق من أجل تعميق وترسيخ حقوق الإنسان في نهج عمل الشرطة في غانا.
    12. Encourages MINUSTAH to continue assisting the Government of Haiti in providing adequate protection to the civilian population, with particular attention to the needs of internally displaced persons and other vulnerable groups, especially women and children, including through joint community policing in the camps, along with strengthened mechanisms to address sexual and gender-based violence; UN 12 - يشجع البعثة على أن تواصل مساعدة حكومة هايتي في توفير الحماية الكافية للمدنيين، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المشردين داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال، بسبل منها مشاركة المجتمعات المحلية في حفظ النظام في المخيمات، إلى جانب تعزيز آليات التصدي للعنف الجنسي والجنساني؛
    The report considers areas of the broader rule of law and the security sector, to the extent to which they are directly related to policing in Timor-Leste. UN وينظر هذا التقرير في مجالات قطاع سيادة القانون والقطاع الأمني الأوسع نطاقا، بقدر ما لتلك المجالات من صلة مباشرة بأعمال الشرطة في تيمور - ليشتي.
    The role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding UN دور العمل الشرطي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع
    On 20 November, the Minister for Foreign Affairs of Australia, Julie Bishop, chaired a briefing on the topic " Peacekeeping operations: the role of policing in peacekeeping and post-conflict peacebuilding " . UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، ترأست جولي بيشوب، وزيرة الشؤون الخارجية في أستراليا، جلسة إحاطة عن موضوع " عمليات حفظ السلام: دور العمل الشُرطي في مجالي حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع " .
    Various documents were presented and discussed, including the Minority Profile and Matrix, a workshop report on minorities and conflict prevention and resolution, the working paper offering guidance on " integration with diversity in policing, security and criminal justice " and the recommendations of the High Commissioner for National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe on policing in multiethnic societies. UN وقد قُدم ودُرس العديد من الوثائق، بما فيها موجز بيانات الأقليات ومصفوفتها، بالإضافة إلى تقرير عن حلقة العمل المعنية بالأقليات ومنع النـزاعات وحلها وورقة العمل التي تقدم إرشادات بشأن " الإدماج الذي يُراعى فيه التنوع في مجال عمل الشرطة والأمن والعدالة الجنائية " وتوصية المفوض السامي لحقوق الأقليات لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن ضبط الأمن في المجتمعات المتعددة الأعراق.
    In order to facilitate security and policing in Monrovia, the International Police Service (IPS) supported the LNP to establish a 911 emergency service, which is supported by 24-hour joint patrols of the LNP, IPS and CIVPOL. UN ولتيسير خدمات الأمن والشرطة في مونروفيا، قدمت دائرة الشرطة الدولية الدعم إلى شرطة ليبيريا الوطنية لإنشاء خدمة طوارئ 911 تساندها دوريات مستمرة على مدار 24 ساعة ومشتركة بين شرطة ليبيريا الوطنية ودائرة الشرطة الدولية وشرطة الأمم المتحدة المدنية.
    2.2.2 National Police assumed responsibility for policing in 11 out of 13 districts UN 2-2-2 تولت شرطة تيمور - ليشتي الوطنية مسؤولية الحفاظ على النظام في 11 مقاطعة من بين 13 مقاطعة
    These officers would advise the Government and local police officials on police practice, training and recruitment, in particular on the need to respect internationally accepted standards of policing in democratic societies. UN ويقوم هؤلاء بإسداء المشورة للحكومة وللمسؤولين في الشرطة المحلية عن ممارسات الشرطة، والتدريب والتوظيف، وبصفة خاصة عن ضرورة احترام المعايير المقبولة دوليا في عمليات الشرطة في المجتمعات الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more