"policy and framework" - Translation from English to Arabic

    • سياسة وإطار
        
    • سياسة وإطارا
        
    • سياساتية وإطارية
        
    • السياسات والإطار
        
    Benchmark 1: Adoption of a formal ERM policy and framework UN المعيار المرجعي 1: اعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية
    Only a formal ERM policy and framework can overcome these challenges. UN ولا يتأتى تجاوز التحديين إلا باعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية.
    UNPOS is also working with the Ministry of Women's Development and Family Care to design a national strategic policy and framework on gender. UN ويعمل المكتب أيضا مع وزارة تنمية المرأة والرعاية الأسرية على وضع سياسة وإطار استراتيجيين وطنيين للمسائل الجنسانية.
    403. A comprehensive mobility policy and framework was presented by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN 403 - ولقد قدم الأمين العام سياسة وإطارا شاملين بشأن التنقل إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Recommendation 6. The Secretary-General should update and issue management review of non-governmental organization involvement in Secretariat operational programmes and formulate an overall policy and framework for work with non-governmental organizations. UN التوصية ٦: ينبغي لﻷمين العام أن يستكمل ويصدر الاستعراض اﻹداري المتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في البرامج التنفيذية لﻷمانة العامة وأن يضع سياسة وإطارا عامين للعمل مع المنظمات غير الحكومية.
    The JIU report entitled " Review of Enterprise Risk Management in the United Nations system: benchmarking framework " concluded that " the United Nations system organizations are at the beginning stages in terms of the adoption and implementation of ERM. Many organizations are either preparing policy and framework documents or undertaking pilot/first phase exercises. " UN وخلص تقرير الوحدة المعنون " استعراض المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة: الإطار المرجعي " إلى أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " لا تزال في المراحل الأولى من عملية اعتماد إدارة المخاطر المؤسسية وتنفيذها. [وتوجد منظمات عديدة إما في مرحلة إعداد وثائق سياساتية وإطارية أو الاضطلاع] بأنشطة تجريبية أو بأنشطة تُنفَّذ كمرحلة أولى " .
    According to the relevant JIU report, many United Nations organizations are still in the preliminary stages of ERM, either preparing policy and framework documents or undertaking pilot/first phase exercises. UN ووفقاً لتقرير وحدة التفتيش المشتركة ذي الصلة()، لا تزال العديد من المنظمات التابعة للأمم المتحدة في المراحل التمهيدية لإطار إدارة المخاطر في المؤسسة، فهي إما تعد وثائق السياسات والإطار أو تجري عمليات التجريب/المرحلة الأولى.
    Only a formal ERM policy and framework can overcome these challenges. UN ولا يتأتى تجاوز التحديين إلا باعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية.
    The Inspectors would like to draw attention to a common policy and framework used by all Directorates-General of the European Commission. UN 222 - ويود المفتشان لفت الانتباه إلى سياسة وإطار موحدين تستخدمهما جميع المديريات العامة في المفوضية الأوروبية.
    Discuss and initiate the development of a common ERM policy and framework for all United Nations organizations, with a view to harmonizing practices, establishing a common risk universe and developing a system-wide risk profile. UN مناقشة وبدء وضع سياسة وإطار مشتركين بين جميع منظمات الأمم المتحدة لإدارة المخاطر المؤسسية، بهدف تنسيق الممارسات ووضع سجل للمخاطر المشتركة وتحديد نوع المخاطر على نطاق المنظومة.
    Benchmark 1: Adoption of a formal ERM policy and framework UN المعيار المرجعي 1: اعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية 41-50 13
    The Inspectors would like to draw attention to a common policy and framework used by all Directorates-General of the European Commission. UN 222- ويود المفتشان لفت الانتباه إلى سياسة وإطار موحدين تستخدمهما جميع المديريات العامة في المفوضية الأوروبية.
    Discuss and initiate the development of a common ERM policy and framework for all United Nations organizations, with a view to harmonizing practices, establishing a common risk universe and developing a system-wide risk profile. UN مناقشة وبدء وضع سياسة وإطار مشتركين بين جميع منظمات الأمم المتحدة لإدارة المخاطر المؤسسية، بهدف تنسيق الممارسات ووضع سجل للمخاطر المشتركة وتحديد نوع المخاطر على نطاق المنظومة.
    Monitors and advises on progress in the implementation of the ERM policy and framework. UN (د) ترصد سياسة وإطار إدارة المخاطر المؤسسية وتقدم المشورة بشأن التقدم المحرز في تنفيذهما.
    External reporting to and oversight on the part of governing bodies are generally lacking, with the possible exception of IMO. In the case of IMO, there is close oversight by, and involvement of, the governing body with the preparation of the ERM policy and framework, as well as with the implementation process. UN وبوجه عام، لا تتلقى هيئات الإشراف تقارير خارجية ولا تتولى مهمة الرقابة، ربما باستثناء المنظمة البحرية الدولية، التي تضطلع هيئة الإشراف فيها بمهمة مراقبة عملية إعداد سياسة وإطار إدارة المخاطر المؤسسية مراقبة دقيقة والمشاركة فيها وفي عملية التنفيذ أيضاً.
    The United Nations system - through the CEB - should consider developing a common ERM policy and framework with sufficient flexibility to be used by all organizations. UN 221 - وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تنظر، عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين، في وضع سياسة وإطار موحدين لإدارة المخاطر المؤسسية مع إتاحة المرونة الكافية لجميع المنظمات.
    Monitors and advises on progress in the implementation of the ERM policy and framework. UN (د) ترصد سياسة وإطار إدارة المخاطر المؤسسية وتقدم المشورة بشأن التقدم المحرز في تنفيذهما.
    The Secretary-General should update and issue an extensive, but incomplete, 1988 management review of non-governmental organization involvement in Secretariat operational programmes, and then formulate an overall policy and framework for the many United Nations programmes which work with non-governmental organizations. UN ينبغي لﻷمين العام أن يستكمل ويصدر الاستعراض اﻹداري الشامل لعام ١٩٨٨ الذي لم يكمل بعد والمتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في البرامج التنفيذية لﻷمانة العامة، وأن يصوغ بعد ذلك سياسة وإطارا عامين لبرامج اﻷمم المتحدة الكثيرة التي تعمل مع المنظمات غير الحكومية.
    " The Secretary-General should update and issue an extensive but uncompleted 1988 management review of NGO involvement in Secretariat operational programmes, and then formulate an overall policy and framework for the many United Nations programmes that work with NGOs. " UN " ينبغي لﻷمين العام أن يستكمل ويصدر الاستعراض اﻹداري الشامل لعام ١٩٨٨ الذي لم يكمل بعد والمتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في البرامج التنفيذية لﻷمانة العامة، وأن يصوغ بعد ذلك سياسة وإطارا عامين لبرامج اﻷمم المتحدة الكثيرة التي تعمل مع المنظمات غير الحكومية " .
    The Secretary-General should update and issue an extensive, but incomplete, 1988 management review of non-governmental organization involvement in Secretariat operational programmes, and then formulate an overall policy and framework for the many United Nations programmes which work with non-governmental organizations (paras. 126-129). UN ينبغي لﻷمين العام أن يستكمل ويصدر الاستعراض اﻹداري الشامل لعام ١٩٨٨ الذي لم يكمل بعد والمتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في البرامج التنفيذية لﻷمانة العامة، وأن يصوغ بعد ذلك سياسة وإطارا عامين لبرامج اﻷمم المتحدة الكثيرة التي تعمل مع المنظمات غير الحكومية )الفقرات ١٢٦ - ١٢٩(.
    The JIU report entitled " Review of Enterprise Risk Management in the United Nations system: benchmarking framework " concluded that " the United Nations system organizations are at the beginning stages in terms of the adoption and implementation of ERM. Many organizations are either preparing policy and framework documents or undertaking pilot/first phase exercises. " UN وخلص تقرير الوحدة المعنون " استعراض المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة: الإطار المرجعي " إلى أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " لا تزال في المراحل الأولى من عملية اعتماد إدارة المخاطر المؤسسية وتنفيذها. [وتوجد منظمات عديدة إما في مرحلة إعداد وثائق سياساتية وإطارية أو الاضطلاع] بأنشطة تجريبية أو بأنشطة تُنفَّذ كمرحلة أولى " .
    According to the relevant JIU report, many United Nations organizations are still in the preliminary stages of ERM, either preparing policy and framework documents or undertaking pilot/first phase exercises. UN ووفقاً لتقرير وحدة التفتيش المشتركة ذي الصلة()، لا تزال العديد من المنظمات التابعة للأمم المتحدة في المراحل التمهيدية لإطار إدارة المخاطر في المؤسسة، فهي إما تعد وثائق السياسات والإطار أو تجري عمليات التجريب/المرحلة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more