Improved policy and legal frameworks for industrial activities. | UN | :: تحسّن الأطر السياساتية والقانونية للأنشطة الصناعية. |
Improved policy and legal frameworks for investment. | UN | :: تحسّن الأطر السياساتية والقانونية للاستثمار. |
In many countries, adequate policy and legal frameworks had not yet been developed. | UN | وفي العديد من البلدان، لم توضع بعد السياسات والأطر القانونية الملائمة. |
:: The establishment of national policy and legal frameworks for SARD; | UN | :: وضع أطر السياسات والأطر القانونية الوطنية للتنمية الزراعية والريفية المستدامة؛ |
Improved policy and legal frameworks for SMTQ. | UN | :: تحسّن الإطارين السياساتي والقانوني للمواصفات القياسية والقياس والاختبار والنوعية |
Specifically, 48 countries reported substantial achievement developing national policy and legal frameworks. | UN | وعلى وجه التحديد، أبلغت 48 بلدا تحقيق إنجاز كبير في وضع أطر سياساتية وقانونية وطنية. |
Improved policy and legal frameworks for economic resilience. | UN | :: تحسّن الأطر السياساتية والقانونية من أجل القدرة على التعافي الاقتصادي. |
Improved policy and legal frameworks for cleaner, resource efficient and low-carbon production. | UN | :: تحسين الأطر السياساتية والقانونية للإنتاج الأنظف المتسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون. |
Improved policy and legal frameworks for the increased use of renewable energies. | UN | :: تحسين الأطر السياساتية والقانونية لزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Improved policy and legal frameworks for South-South industrial investment and technology transfer. | UN | :: تحسين الأطر السياساتية والقانونية للاستثمار الصناعي ونقل التكنولوجيا بين بلدان الجنوب. |
Improved policy and legal frameworks for industrial activities and investment. | UN | :: تحسُّن الأطر السياساتية والقانونية للأنشطة الصناعية والاستثمار. |
Improved policy and legal frameworks for industrial competitiveness. | UN | :: تحسُّن الأطر السياساتية والقانونية للقدرة على المنافسة الصناعية. |
35. States have implemented the Hyogo Framework for Action by incorporating disaster risk reduction into national policy and legal frameworks. | UN | 35 - وقد نفذت الدول إطار عمل هيوغو بإدراج الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والأطر القانونية الوطنية. |
Improved policy and legal frameworks for the participation of women and youth in productive activities. | UN | :: تحسُّن السياسات والأطر القانونية لمشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية. |
Improved policy and legal frameworks for economic resilience. | UN | :: تحسُّن السياسات والأطر القانونية للقدرة الاقتصادية على التعافي. |
:: Improved policy and legal frameworks for the participation of women and youth in productive activities. | UN | :: تحسُّن السياسات والأطر القانونية لمشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية. |
:: Improved policy and legal frameworks for economic resilience. | UN | :: تحسُّن السياسات والأطر القانونية للقدرة الاقتصادية على التعافي. |
Improved policy and legal frameworks for SMTQ and technical regulations. | UN | :: تحسّن الإطارين السياساتي والقانوني للمواصفات القياسية والقياس والاختبار والنوعية، واللوائح التقنية. |
Improved policy and legal frameworks for export consortia. | UN | :: تحسّن الإطارين السياساتي والقانوني لاتحادات التصدير. |
Since the adoption of the Hyogo Framework for Action, 121 countries have enacted legislation to establish policy and legal frameworks for disaster risk reduction. | UN | ومنذ اعتماد إطار عمل هيوغو، سنّ 121 بلداً تشريعات لاستحداث أطر سياساتية وقانونية للحد من أخطار الكوارث. |
Capacities of member States in environmental law were enhanced through the development of 91 policy and legal frameworks and the finalization, by nine developing countries, of draft legislative bills that address environmental issues. | UN | وقد تعززت قدرات الدول الأعضاء بشأن قانون البيئة من خلال وضع 91 من أطر السياسة العامة والأطر القانونية وإنجاز 9 بلدان نامية صياغة مشاريع قوانين تتناول القضايا البيئية. |
43. To date, a limited number of policy and legal frameworks for indigenous knowledge have been adopted by African States. | UN | 43 - ولم تعتمد الدول الأفريقية حتى الآن إلا عددا محدودا من أطر السياسة والأطر القانونية لمعارف الشعوب الأصلية. |
:: Design policy and legal frameworks that support forests for people | UN | :: وضع سياسات وأطر قانونية تدعم تسخير الغابات لمصلحة الناس |
:: Improved policy and legal frameworks for gender equality and women's empowerment in industrial activities. | UN | :: تحسُّن الأُطر السياساتية والقانونية الخاصة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الأنشطة الصناعية. |
Creating sustainable, productive employment opportunities for women and strengthening institutions, policy and legal frameworks that increase gender equality should be key priorities for the international community and all governments. | UN | وإن إيجاد فرص عمل مستدامة ومنتجة للنساء وتعزيز المؤسسات والسياسات والأطر القانونية التي تعزز المساواة بين الجنسين ينبغي أن تكون أولويات أساسية للمجتمع الدولي ولجميع الحكومات. |