"policy and the" - Translation from English to Arabic

    • لسياسة
        
    • للسياسة
        
    • بالسياسة
        
    • السياسة وفي
        
    • مطلقا إزاء
        
    • والسياسة الوطنية المتعلقة
        
    The staffing plan described below is designed to comply with Department policy and the specific needs of UNAMI. UN وتهدف خطة التوظيف المبينة أدناه إلى الامتثال لسياسة الإدارة والاحتياجات المحددة للبعثة.
    It highlights some of the key elements of an entrepreneurship policy and the different ways of promoting firm formation and survival. UN وتُبرز المذكرة بعض العناصر الرئيسية لسياسة تنظيم المشاريع والطرق المختلفة لتعزيز إنشاء الشركات وبقائها.
    2010/16 Independent review of the UNDP evaluation policy and the management response UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له
    A thematic evaluation is currently examining the effectiveness and impact of the policy, and the findings will shape its future revision. UN وثمة تقييم مواضيعي يفحص حاليا مدى فعالية وأثر هذه السياسة وستُشكل نتائجه أداة للمراجعة المستقبلية للسياسة.
    It was noted that prison overcrowding was a direct result of penal policy and the approach adopted by States to crime prevention and criminal justice. UN ولوحظ أن اكتظاظ السجون نتيجة مباشرة للسياسة العقابية والنهج الذي تعتمده الدول لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (iv) Number of documents on the national communication policy and the draft bill relating to decriminalization of press-related offences UN ' 4` عدد الوثائق المتعلقة بالسياسة الوطنية للإعلام ومشروع القانون المتعلق بإنهاء تجريم الجرائم المتصلة بالصحافة
    2010/16 Independent review of the UNDP evaluation policy and the management response UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له
    The meeting was also attended by representatives from the International Council on Human Rights policy and the former Special Rapporteur on adequate housing. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان والمقرر الخاص السابق المعني بالحق في السكن اللائق.
    In Asia, the Association of Southeast Asian Nations Regional Forum has, on a number of occasions, expressed support for Mongolia's policy and the status. UN وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها.
    In Asia, the Association of Southeast Asian Nations Regional Forum has, on a number of occasions, expressed support for Mongolia's policy and the status. UN وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها.
    Furthermore, the structural adjustment policy and the economic crisis from which the country is suffering have had high social costs. UN وفضلاً عن ذلك، فقد كان لسياسة التكيف الهيكلي والأزمة الاقتصادية التي يعاني منها البلد ثمن اجتماعي باهظ.
    Different possible objectives of competition policy and the current emphasis on economic efficiency and consumer welfare in many countries; UN :: الأهداف المحتملة المختلفة لسياسة المنافسة والتشديد الحالي على الكفاءة الاقتصادية ورفاه المستهلك في العديد من البلدان؛
    Maternal and child mortality should be one of the priority concerns of health policy and the health care system in Angola. UN ينبغي أن تكون وفيات الأمومة والأطفال أحد الشواغل ذات الأولوية للسياسة الصحية ونظام الرعاية الصحية في أنغولا.
    It also creates an important constraint on fiscal policy and the ability of the country to pursue the much needed diversification agenda. UN ويخلق ذلك أيضا معوقات كبيرة للسياسة المالية ولقدرة البلد على متابعة جدول أعمال التنوع الذي تشتد الحاجة إليه.
    They noted, in particular, distortions of trade and the global financial crisis and observed that fiscal policy and the negative impact of public debt were often implicated in extreme poverty. UN وأشارت هذه الجهات، بشكل خاص، إلى الاختلالات في مجال التجارة وإلى الأزمة المالية العالمية، ولاحظت أن للسياسة النقدية والتأثير السلبي للدين العام دوراً في حدوث الفقر المدقع.
    Major policy programmes introduced during this period include the privatization policy and the Malaysia Incorporated Concept. UN وتتضمن برامج رئيسية للسياسة قدمت خلال هذه الفترة سياسة الخصخصة ومفهــوم المشاركـــة فـــي ماليزيا.
    The revised ICT security policy and the ICT security operations and controls guidelines are being finalized. UN إذ يجري وضع الصيغة النهائية للسياسة الأمنية المنقحة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمبادئ التوجيهية للعمليات والضوابط الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    There are reasons relating to both economic policy and the design of legal institutions why States might wish to adopt the functional equivalence principle. UN أما احتمال إقبال الدول على اعتماد مبدأ المعادلة الوظيفية فله أسباب تتصل بالسياسة الاقتصادية وشكل المؤسسات القانونية.
    Article 3: It proposes to the Head of Government options, adjudications and decisions relating to cultural policy and the text of laws and regulations designed to govern the activities of the cultural sector. UN المادة ٣: يقترح على رئيس الحكومة الخيارات واﻷحكام والقرارات المتعلقة بالسياسة الثقافية بالاضافة الى النصوص التشريعية والتنظيمية التي ينبغي أن تنظم أنشطة القطاع.
    The adjudication of cases involving forced displacement, environmental pollution or unsustainable extraction of natural resources has led to the designation of a growing body of State responsibilities regarding decision-making processes relating to environmental policy and the protection of persons and communities affected by environmental risk. UN وقد أفضى الفصل في الدعاوى القضائية المنطوية على عمليات تشريد قسري للسكان، وعلى تلوث بيئي أو أنشطة استخراج للموارد الطبيعية، إلى تحديد مجموعة متزايدة من مسؤوليات الدولة فيما يتعلق بعمليات صنع القرارات المتصلة بالسياسة البيئية وحماية المجتمعات والأفراد المتأثرين بالمخاطر البيئية.
    (b) To participate in the formulation of government policy and the implementation thereof and to hold public office and perform all public functions at all levels of government. UN في تنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية
    6. Reiterates the importance of UNSOM adhering to the Secretary-General's Human Rights and Due Diligence policy and the United Nations Zero-Tolerance Policy on Sexual Exploitation and Abuse; UN 6 - يعيد التأكيد على أهمية تقيد البعثة بسياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وسياسة الأمم المتحدة القائمة على عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغـلال الجنسي والإيذاء الجنسي؛
    The National Children policy and the National Youth Policy also target adolescents as part of the effort to reduce fertility rates. UN والسياسة الوطنية المتعلقة بالأطفال وسياسة الشباب الوطنية تستهدفان أيضا المراهقين، وذلك كجزء من جهودهما الرامية إلى تقليل معدلات الخصوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more