"policy coordination at the" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق السياسات على
        
    • التنسيق في مجال السياسات على
        
    • تنسيق السياسات العامة على
        
    • لتنسيق السياسات على
        
    Its aim is to enhance policy coordination at the regional level. UN وتهدف هذه الآلية إلى زيادة تنسيق السياسات على المستوى الإقليمي.
    The Singapore Ministerial Declaration stressed the importance of policy coordination at the national level in the area of trade and environment. UN وأكد إعلان سنغافورة الوزاري أهمية تنسيق السياسات على الصعيد الوطني في مجال التجارة والبيئة.
    In particular, stimulating global demand and output growth should remain an overarching priority for enhanced policy coordination at the global level. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تظل الأولوية الرئيسية لتنشيط الطلب العالمي ونمو الناتج من أجل تعزيز تنسيق السياسات على الصعيد العالمي.
    Reaffirming the need, as stipulated in part IV of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, for greater coherence in various intergovernmental organizations and processes by means of better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, UN وإذ تؤكد مجددا الحاجة، كما هو منصوص عليه في الجزء الرابع من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، إلى زيادة التساوق بين مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، عن طريق تحسين التنسيق في مجال السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، وإلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار ذات الصلة،
    36. As regards issues directly linked to inter-agency cooperation, the General Assembly called for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of the relevant decision-making bodies. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة مباشرة بالتعاون فيما بين الوكالات، دعت الجمعية العامة إلى تحسين تنسيق السياسات العامة على الصعيد الحكومي الدولي، فضلا عن استمرار وزيادة الجهود المتضافرة لتعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار المعنية.
    Subsequently, the Inter-Agency Committee discussed measures aimed at avoiding multiple inter-agency mechanisms of policy coordination at the global level. UN وفي وقت لاحق، ناقشت اللجنة المشتركة بين الوكالات اتخاذ تدابير تهدف إلى تجنب تعدد الآليات المشتركة بين الوكالات لتنسيق السياسات على الصعيد العالمي.
    ACC members have, on numerous occasions, noted that the system’s policy coherence would be significantly enhanced through more effective policy coordination at the national level within the Governments concerned. UN وقد أشار أعضاء اللجنة، في مناسبات عديدة، إلى أن زيادة الفعالية في تنسيق السياسات على الصعيد الوطني داخل نطاق الحكومات المعنية من شأنه أن يحسن بصورة كبيرة من اتساق سياسات المنظومة.
    ACC also considered that the system’s policy coherence would be greatly enhanced through more effective policy coordination at the national level within the Governments concerned. Whenever possible and appropriate, ACC members should assist in promoting such coordination. UN ورأت اللجنة أيضا أن ترابط سياسات المنظومة يمكن تعزيزه كثيرا عبر زيادة فعالية تنسيق السياسات على المستوى القومي داخل البلدان المعنية، على أن يساعد أعضاء اللجنة في تعزيز هذا التنسيق كلما أمكن وكان مناسبا.
    In particular, policy coordination at the international level is needed to address global environmental problems, issues related to the trade of hazardous wastes, and possible negative impacts of eco-labelling schemes and EMS on trade. UN وهناك بوجه خاص حاجة إلى تنسيق السياسات على الصعيد الدولي لمعالجة المشاكل والقضايا البيئية العالمية المتصلة بتجارة النفايات الخطرة واﻵثار السلبية المحتملة لبرامج الوسم اﻹيكولوجي وساتل الرصد البيئي على التجارة.
    Improving policy coordination at the national level between ministries of trade and environment and between Governments and other relevant stakeholders; UN * تحسين تنسيق السياسات على المستوى الوطني بين وزارات التجارة والتنمية وبين الحكومات وغيرها من أصحاب الشأن؛
    53. Accelerating the achievement of the social-development goals required a comprehensive, integrated, coordinated and balanced approach that would ensure policy coordination at the global and national levels. UN 53 - وإن تعجيل تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية يتطلب نهجا شاملا ومتكاملا ومنسقا ومتوازنا، يضمن تنسيق السياسات على المستويين العالمي والوطني.
    The General Assembly may wish to call on Member States to complement secretariats’ inter-agency coordination efforts by better concerting and coordinating their own positions in the governing bodies of the different organizations within the system, and by exercising a more effective policy coordination at the national level within their Governments. UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تكمل من الجهود التي تبذلها اﻷمانات للتنسيق فيما بين الوكالات عن طريق تحسين تضافر وتنسيق مواقفها في هيئات اﻹدارة لمختلف المؤسسات داخل المنظومة، وزيادة فعالية تنسيق السياسات على الصعيد الوطني في نطاق حكوماتها.
    5. There was an urgent need for policy coordination at the international level in order to support the development efforts of developing countries, and, as the report noted, the United Nations was uniquely suited to assume normative leadership for “globalization with a human face”. UN ٥ - وأكد أن هناك حاجة ملحة إلى تنسيق السياسات على الصعيد الدولي من أجل دعم جهود البلدان النامية في مجال التنمية، فاﻷمم المتحدة مؤهلة بشكل فريد للنهوض بأعباء القيادة اﻹرشادية لـ " العولمة ذات المضمون اﻹنساني " ، كما لوحظ في التقرير.
    23. While OIOS was impressed with the input of the Department of Economic and Social Affairs to advancing policy coordination at the macro level, it observed that its thrust and momentum do not always trickle down to the lower, specialized levels of the subsidiary machinery of the Administrative Committee on Coordination. UN 23 - بالرغم من انبهار مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإسهامات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إحراز تقدم في تنسيق السياسات على المستوى الكلي، فإنه لاحظ أن قوة دفعها لا تعم بالفائدة دائما المستويات المتخصصة الدنيا من الأجهزة الفرعية للجنة التنسيق الإدارية.
    117. Given the increasing number of decision-making bodies concerned with various aspects of sustainable development, including international conventions, there is an ever greater need for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of those decision-making bodies. UN ٧١١ - بالنظر إلى العدد المتزايد لهيئات صنع القرار المعنية بمختلف جوانب التنمية المستدامة، بما فيها الاتفاقيات الدولية، تتضاعف بشكل غير مسبوق الحاجة إلى تحسين تنسيق السياسات على الصعيــد الحكومــي الدولــي، وكذلك من أجل بذل جهود مستمرة ومتضافرة من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرارات هذه.
    117. Given the increasing number of decision-making bodies concerned with various aspects of sustainable development, including international conventions, there is an ever greater need for better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of those decision-making bodies. UN ١١٧ - بالنظر إلى العدد المتزايد لهيئات صنع القرار المعنية بمختلف جوانب التنمية المستدامة، بما فيها الاتفاقيات الدولية، تتضاعف بشكل غير مسبوق الحاجة إلى تحسين تنسيق السياسات على الصعيــد الحكومــي الدولــي، وكذلك من أجل بذل جهود مستمرة ومتضافرة من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرارات هذه.
    organizations and processes 74. Given the increasing number of decision-making bodies concerned with the various aspects of sustainable development, including international conventions, there is an ever greater need for better policy coordination at the intergovernmental level to ensure consistent and coherent positions of Governments in such processes, as well as enhanced collaboration among their secretariats. UN ٧٤ - بالنظر إلى العدد المتزايد لهيئات صنع القرار المعنية بمختلف جوانب التنمية المستدامة، بما فيها الاتفاقيات الدولية، تتضاعف بشكل غير مسبوق الحاجة إلى تحسين تنسيق السياسات على الصعيد الحكومي الدولي لتأمين تساوق وتلاقي مواقف الحكومات بالنسبة لهذه العمليات، ومن أجل تعزيز التعاون بين مختلف أمانات هذه الهيئات.
    Reaffirming the need, as stipulated in part IV of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, for greater coherence in various intergovernmental organizations and processes through better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة، كما هو منصوص عليه في الجزء " رابعا " من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، إلى زيادة التناسق في مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، من خلال تحسين تنسيق السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، والحاجة كذلك إلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار المعنية،
    Reaffirming the need, as stipulated in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, for greater coherence in various intergovernmental organizations and processes by means of better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, within their respective mandates, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة، كما هو منصوص عليه في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، إلى زيادة التساوق بين مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، عن طريق تحسين التنسيق في مجال السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، وإلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار ذات الصلة، كل في مجال ولايتها،
    “Reaffirming the need, as stipulated in part IV of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, for greater coherence in various intergovernmental organizations and processes through better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies, UN " وإذ تؤكد مجددا الحاجة، كما هو منصوص عليه في الجزء الرابع من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، إلى زيادة التناسق بين مختلف المنظمات والعمليات الحكومية الدولية، من خلال تحسين التنسيق في مجال السياسات على الصعيد الحكومي الدولي، وإلى بذل جهود مستمرة وأكثر تضافرا من أجل تعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرار ذات الصلة،
    The General Assembly, in its resolution 55/199 of 20 December 2000, reaffirmed the need for greater coherence in intergovernmental organizations and processes by means of better policy coordination at the intergovernmental level, as well as for continued and more concerted efforts to enhance collaboration among the secretariats of relevant decision-making bodies within their respective mandates. UN 34 - وأكدت الجمعية العامة، في قرارها 55/199 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، من جديد على ضرورة زيادة تماسك المنظمات والعمليات الحكومية الدولية وذلك بتحسين تنسيق السياسات العامة على المستوى الحكومي الدولي، وكذلك ضرورة مواصلة وزيادة بذل الجهود المتضافرة لتعزيز التعاون فيما بين أمانات هيئات صنع القرارات كلٍ في حدود ولايتها.
    As for the United Nations system, ACC, upon recommendations of ACC, has started a process aimed at expanding the task managers’ system with a view to avoiding multiple inter-agency mechanisms of policy coordination at the global level. UN وبالنسبة إلى منظومة اﻷمم المتحدة، فقد شرعت لجنة التنسيق اﻹدارية، عقب توصيات صادرة عنها، في عملية تهدف إلى توسيع نظام مديري المهام بهدف تفادي اﻵليات المتعددة المشتركة بين الوكالات لتنسيق السياسات على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more