"policy debates" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات المتعلقة بالسياسات
        
    • مناقشات السياسة العامة
        
    • والحوار بشأن السياسات
        
    • مناقشات السياسات العامة
        
    • النقاشات السياساتية
        
    • المناقشات السياسية
        
    • المناقشات الجارية بشأن السياسات
        
    • المناقشات بشأن السياسات
        
    • مناقشات بشأن السياسات
        
    • مناقشات سياسات
        
    • ومناقشات على صعيد السياسة العامة
        
    • لمناقشات السياسات
        
    • المناقشات التي تتناول السياسات
        
    • المناقشات حول السياسات
        
    • للمناقشات المتعلقة بالسياسات
        
    Conclusions from these global tripartite meetings are intended to influence the national policy debates. UN والمقصود أن تؤثر النتائج التي تخلص إليها هذه الاجتماعات الثلاثية العالمية في المناقشات المتعلقة بالسياسات الوطنية.
    supporting women's participation in trade policy debates UN :: دعم مشاركة المرأة في المناقشات المتعلقة بالسياسات التجارية
    These experimental indicators have been very influential in policy debates in several countries. UN وكان لهذه المؤشرات التجريبية أثر كبير في المناقشات المتعلقة بالسياسات في العديد من البلدان.
    Current multilateral policy debates focus on responses to the crisis and the need for a new international financial architecture. UN وتتركز مناقشات السياسة العامة المتعددة الأطراف على الاستجابات للأزمة والحاجة إلى هيكل مالي جديد.
    (b) Satisfied participants at economic discussion and policy debates organized by the Economic Analysis Division UN (ب) الشعور بالرضاء لدى المشتركين في المناقشة الاقتصادية والحوار بشأن السياسات اللذين تنظمهما شعبة التحليل الاقتصادي
    6. The publication of the HDR is an important contribution to generating a demand for better data to influence policy debates. UN 6 - ويسهم نشر التقرير إسهاما هاما في إبراز الحاجة إلى بيانات أكثر دقة للتأثير في مناقشات السياسات العامة.
    A. The Global Programme contribution was important to UNDP participation in global policy debates. UN ألف - كانت مساهمة البرنامج العالمي مهمة بالنسبة لمشاركة البرنامج الإنمائي في المناقشات المتعلقة بالسياسات العالمية
    Nevertheless, the results of the analysis can contribute to informing policy debates about the overall management and cost efficiency of supporting and maintaining the many relationships that are less priority and less significant in financial terms. UN وبالرغم من ذلك، يمكن لنتائج التحليل أن تسهم في تنوير المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة بشأن الإدارة عموما وكفاءة التكلفة المتعلقة بدعم كثير من العلاقات الأقل أولوية وأهمية من الناحية المالية، والمحافظة عليها.
    And yet the linkage between extreme deprivation and abuse remains at the margin of policy debates and development strategies. UN غير أن الصلة بين الحرمان المطلق وانتهاكات الحقوق لا تزال هامشية في المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة والاستراتيجيات الإنمائية.
    Initiatives of executive oversight by the Assembly of Kosovo increased, including more policy debates and regular questioning of ministers. UN وزادت مبادرات الرقابة التنفيذية من جانب جمعية كوسوفو، بما في ذلك المزيد من المناقشات المتعلقة بالسياسات ومساءلة الوزراء بشكل منتظم.
    Under such circumstances, policy debates and political resources tend to be focused on distributional questions rather than on economic development, undermining the effectiveness of the reforms in promoting long-term growth. UN وفي ظل هذه الظروف تميل المناقشات المتعلقة بالسياسات والموارد السياسية إلى التركيز على مسائل التوزيع بدلا من التنمية الاقتصادية، مما يلحق ضررا بفعالية الاصلاحات في النهوض بنمو طويل اﻷجل.
    Further, the commissions offer neutral forums in which policy debates can take place, drawing on multisectoral analysis focused on the specific situations and needs of their respective regions. UN وعلاوة على ذلك، توفر اللجان محافل محايدة يمكن أن تدور فيها المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة بالاعتماد على تحاليل متعددة القطاعات تركز على الظروف والاحتياجات المعينة لكل منطقة.
    Most importantly, the Committee's deliberations on the item should be practical and constructive without engaging in circular policy debates that went beyond the scope of the resolution. UN والأهم من ذلك كله، ينبغي أن تكون مداولات اللجنة بشأن هذا البند عملية وبناءة دون الخوض في مناقشات السياسة العامة التي تتجاوز نطاق القرار.
    Very positive feedback was also received on the Information Economy Report, which was increasingly becoming a reference for developing countries on ICT policy debates. UN كما وردت ردود فعل إيجابية للغاية على تقرير اقتصاد المعلومات، الذي أصبح بصورة متزايدة مرجعاً للبلدان النامية بشأن مناقشات السياسة العامة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Professor Daphne Preuss, University of Chicago, and Professor Jennifer Thomson, University of Cape Town, will make brief presentations on " Genetically Modified Crops for Developing Countries: Technological Frontiers and policy debates " , followed by a question-and-answer session. UN وستقدم الأستاذة دافني بريس، الأستاذة بجامعة شيكاغو، والأستاذة جنيفر طومسون، الأستاذة بجامعة كيب تاون عروضا قصيرة عن " المحاصيل المعدلة جينيا لصالح البلدان النامية: الآفاق التكنولوجية والحوار بشأن السياسات " ، وسيلي ذلك طرح الأسئلة.
    UNDP did not fully build on its country experience in global policy debates and public goods. UN ولم يستفـِـد البرنامج الإنمائي تماما من خبراتـه القطرية في مناقشات السياسات العامة والمنافع العامة العالمية.
    Implementation of the SOPs is reviewed annually and experiences are discussed in policy debates at the IAAP, sometimes resulting in updates to the SOPs. UN ويُستعرض تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة سنوياً وتُدرس التجارب في النقاشات السياساتية للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، مما يؤدي في بعض الأحيان إلى تحديث إجراءات التشغيل الموحدة.
    45. One of the achievements of the indigenous movement has been the inclusion of indigenous issues in public policy debates. UN 45 - وكان من إنجازات حركة الشعوب الأصلية إدراج مسألة الشعوب الأصلية في المناقشات السياسية العامة.
    A short review is provided of recent developments as regards ongoing policy debates within the United Nations system on issues of post-conflict restructuring and peacebuilding and the role of UNODC therein. UN كما يقدم التقرير استعراضا موجزا لآخر التطورات في المناقشات الجارية بشأن السياسات في إطار منظومة الأمم المتحدة حول المسائل الخاصة بإعادة التشكيل اللاحق للنـزاعات وبناء السلام ودور المكتب في ذلك.
    20.7 policy debates and exchange of experiences will be strengthened in all subprogrammes. UN 20-7 وسيتم تعزيز المناقشات بشأن السياسات وتبادل الخبرات في جميع البرامج الفرعية.
    The lack of political will to address these issues has given rise to well-organized movements of landless peasants and rural workers who are bringing land reform to national and international policy debates. UN وأدى عدم وجود الإرادة السياسية لمعالجة هذه القضايا إلى قيام حركات مُحكمة التنظيم للفلاحين الذين لا يملكون أرضاً والعمال الريفيين الذين يطرحون مسألة إصلاح الأراضي في مناقشات بشأن السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    This workshop is another indication of the growing recognition of the role of the IGF in global mining policy debates. UN وحلقة العمل هذه دليل آخر على الاعتراف المتنامي بدور المنتدى الحكومي الدولي في مناقشات سياسات التعدين على الصعيد العالمي.
    These means are not only intellectual efforts and policy debates, but include changing power relations in all institutions and sectors and at all levels of society. UN وهذه الوسائل لا تمثل جهوداً فكرية ومناقشات على صعيد السياسة العامة فحسب، بل إنها تشمل أيضاً تغيير علاقات القوة في جميع المؤسسات والقطاعات وعلى كافة مستويات المجتمع.
    16.22 The Spring Seminar will provide the forum for policy debates on major and topical economic issues among senior economists from the government, academic and business sectors and from other international organizations. UN 16-22 وسوف تشكل حلقة الربيع الدراسية منتدى لمناقشات السياسات العامة المتصلة بالمسائل الاقتصادية الرئيسية والمواضيعية فيما بين كبار الاقتصاديين من القطاعات الحكومية والأكاديمية وقطاع الأعمال فضلا عن المنظمات الدولية.
    It must show leadership in policy debates and in developing norms for effectively dealing with existing and emerging challenges of collective concern, such as food, energy, climate change and the financial crisis. UN عليها أن تظهر روح القيادة في المناقشات التي تتناول السياسات وفي تطوير القواعد للتصدي بفعالية للتحديات القائمة والناشئة التي تشغل بال الجميع، مثل أزمات الغذاء والطاقة وتغيير المناخ والأزمة المالية.
    The paper will focus on a particular question of regional security and it is intended that it will assist policy debates on the security of the region. UN وستركز الورقة على مسألة معينة من الأمن الإقليمي وتهدف إلى دعم المناقشات حول السياسات المتعلقة بأمن المنطقة.
    United Nations agencies are now also being involved in supporting the work on strong, balanced and sustainable growth, which offers an avenue for adding additional perspectives to the global economic policy debates. UN وقد أصبحت وكالات الأمم المتحدة تشارك الآن أيضا في دعم العمل المتعلق بتحقيق نمو قوي ومتوازن ومستدام، وهو ما يمهد الطريق لآفاق أخرى للمناقشات المتعلقة بالسياسات الاقتصادية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more