"policy development in" - Translation from English to Arabic

    • لتطوير سياسات
        
    • وضع السياسات في
        
    • وضع سياسات في
        
    • رسم السياسات في
        
    • بوضع السياسات في
        
    • سياسة التنمية في
        
    • وتطوير السياسات في
        
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    This project is realised by the International Centre for Migration Policy Development in cooperation with the Polish Ministry of Justice and four partner institutions. UN وهذا المشروع ينفذه المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة بالتعاون مع وزارة العدل البولندية وأربع مؤسسات شريكة.
    Similarly, support to the formulation of national human development reports helped open opportunities to broaden participation in Policy Development in a number of countries. UN وبالمثل، ساعد الدعم المقدم لصياغة تقارير التنمية البشرية الوطنية على إتاحة الفرص لتوسيع نطاق المشاركة في وضع السياسات في عدد من البلدان.
    Policy Development in the 1990s has seen a revolution in involvement of stakeholders and the general public. UN وقد شهد وضع السياسات في التسعينات ثورة فيما يتعلق بإشراك اﻷطراف المؤثرة والجماهير العامة.
    This information would be used in Policy Development in the areas of staff retention, gender balance and conditions of service. UN وتستخدم تلك المعلومات في وضع سياسات في مجالات الاحتفاظ بالموظفين، والتوازن بين الجنسين، وشروط الخدمة.
    Originally, it was conducted as a case study for the purpose of examining Policy Development in Canada on the issues of media violence and pornography. UN وكان في الأصل دراسة حالة تبتغي فحص سبل رسم السياسات في كندا فيما يتعلق بقضيتي العنف في وسائط الإعلام والمواد الإباحية.
    UNEP support ranged from assessments to knowledge networks for Policy Development in the area of renewable energies and energy efficiency. UN وتراوح الدعم الذي قدمه البرنامج بين إجراء التقييمات وإقامة شبكات المعارف الخاصة بوضع السياسات في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    Agenda item 166: Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly UN البند 166 من جدول الأعمال: منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Agenda item 166: Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly UN البند 166 من جدول الأعمال: منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly [166] UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة [166]
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly (A/57/142, A/C.6/57/L.7) [166] UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة (A/57/142 و A/C.6/57/L.7) [166]
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly [166] UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة [166]
    Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly [166] UN منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة [166]
    The Standard Rules should play a significant role in Policy Development in years to come, as well. UN وينبغي أن تؤدي القواعد الموحدة أيضا دورا مهما في وضع السياسات في السنوات المقبلة.
    The Movement stresses that Policy Development in peacekeeping must be coupled with providing the necessary resources in order to guarantee the effective implementation of peacekeeping mandates. UN وتُشدِّد الحركة على ضرورة اقتران عملية وضع السياسات في مجال حفظ السلام بتوفير الموارد اللازمة لضمان تنفيذ ولايات حفظ السلام بفعالية.
    The recent statistical information presented by Census 2004 will do much to inform Policy Development in this area. UN ومن المتوقع أن تسهم المعلومات الإحصائية الحديثة المأخوذة من التعداد السكاني لعام 2004 مساهمة كبيرة في تعريف المسؤولين عن وضع السياسات في هذا المجال.
    This will be accomplished by promoting family-specific pilot activities and programmes and supporting Policy Development in least developed and developing countries and countries with economies in transition. III. Conclusions and recommendations UN وسيتحقق هذا الأمر بواسطة تعزيز الأنشطة والبرامج التجريبية المختصة بالأسرة ودعم وضع السياسات في أقل البلدان نموا والبلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (b) Promoting Policy Development in areas where further global consensus is required; UN (ب) تشجيع وضع سياسات في مجالات تستلزم مزيدا من التوافق في الآراء على الصعيد العالمي؛
    In determining priorities on which to focus in the coming years, countries may wish to build upon the areas in which they have demonstrated success, while also paying attention to areas where there have been shortcomings, with a view to developing strategies and practical approaches to overcome the obstacles and improve Policy Development in the future. UN وقد يتراءى للبلدان، لدى تحديد الأولويات التي يتعين التركيز عليها في السنوات المقبلة، أن تعزز المجالات التي حققت فيها النجاح وأن تولي الاهتمام في الوقت نفسه للمجالات التي شابتها أوجه قصور، بغية وضع استراتيجيات ونهج عملية للتغلب على العقبات وتحسين رسم السياسات في المستقبل.
    48. The availability of reliable and timely data disaggregated by age, sex, socio-economic status and health status is crucial for evidence-based policy formulation and programme planning, monitoring and evaluation, and remains an urgent requirement and an ongoing challenge for Policy Development in the area of ageing. UN 48 - ويعتبر توافر بيانات موثوقة تقدم في الوقت المناسب، وتكون موزعة حسب العمر ونوع الجنس والحالة الاجتماعية والاقتصادية والحالة الصحية، ضروريا من أجل صياغة السياسات وتخطيط البرامج والرصد والتقييم على أساس الأدلة، ويظل يمثل متطلبا ملحا وتحديا مستمرا في ما يتعلق بوضع السياسات في مجال الشيخوخة.
    (d) The assessment of impact should focus increasingly on local level concerns, and should include efforts to aggregate findings to the national level for effecting Policy Development in the NAP context. UN )د( ينبغي أن يزيد التركيز عند تقييم التنفيذ على الجوانب المتعلقة بالمستوى المحلي وينبغي أن يشمل الجهود المبذولة لتجميع النتائج على المستوى الوطني لتنفيذ سياسة التنمية في سياق برنامج العمل الوطني؛
    OO- The National Shelter Programme and Policy Development in 1993 UN المرفق سين سين - برنامج المأوى الوطني وتطوير السياسات في عام ٣٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more