Target A quantitative value usually referring to international policy objectives. | UN | قيمة كمية عادة ما تشير إلى أهداف السياسات الدولية. |
In these areas, it is possible to identify policy objectives that serve the interests of both developed and developing countries. | UN | إذ يمكن في هذين المجالين تحديد أهداف السياسات التي تخدم مصالح كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
Ongoing developments have to a certain extent changed family policy objectives. | UN | وقد غيّرت التطورات الجارية، إلى حد معين، أهداف السياسة الأسرية. |
Attachment III policy objectives of the Action Plan for the Environment | UN | المرفق الثالث أهداف السياسة العامة لخطة العمل من أجل البيئة. |
National policy objectives should be the basis of their policy reforms and liberalization in logistics services. | UN | وينبغي أن تكون الأهداف السياساتية الوطنية هي أساس إصلاحاتها السياساتية وتحرير الخدمات اللوجستية. |
Government's policy objectives for the medium term include: | UN | وتشمل أهداف سياسات الحكومة للأجل المتوسط ما يلي: |
Becoming party to international agreements prepared under the auspices of the United Nations is among Turkey's policy objectives in this domain. | UN | ويمثّل الانضمام إلى الاتفاقات الدولية المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة أحد أهداف سياسة تركيا في هذا المجال. |
Trade and related economic development policy objectives; | UN | تحقيق أهداف السياسات المتعلقة بالتجارة والتنمية الاقتصادية ذات الصلة؛ |
However, conflicts could arise from differing policy objectives, for example between enhancing efficiency and generating employment. | UN | غير أن خلافات يمكن أن تنشأ عن اختلاف أهداف السياسات العامة، وذلك مثلاً بين تعزيز الفعالية وخلق العمالة. |
Hence the experiences of different countries in dealing with conflicting policy objectives needed to be analysed. | UN | وبالتالي فإن تجارب مختلف البلدان في معالجة أهداف السياسات العامة المتعارضة تحتاج إلى تحليل. |
This might also include a discussion on shortcomings in diversification policy due, for example, to conflicting policy objectives. Page | UN | وقد يشمل ذلك أيضاً مناقشة نواحي القصور في سياسة التنويع والتي ترجع، مثلاً، إلى التعارض بين أهداف السياسات. |
Specific recommendations on action needed to achieve the policy objectives are provided. | UN | ويقدم توصيات محددة بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها لتحقيق أهداف السياسة العامة. |
These long term policy objectives are fairly broad and encompass a wide range of socio- economic and legal issues as well. | UN | أهداف السياسة الطويلة الأجل هذه أهداف عامة إلى حد كبير وتضم نطاقاً واسعاً من المسائل الاجتماعية الاقتصادية والقانونية. |
The measures taken, thus far, to accelerate attainment of the National Women's policy objectives include the following: | UN | تتضمن التدابير المتخذة حتى الآن للتعجيل بإنجاز أهداف السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة ما يلي: |
Trade-offs and competing policy objectives need to be reconciled at both the international and national levels; | UN | ولا بد من التوفيق بين المفاضلة بين أهداف السياسة العامة وتنافس هذه الأهداف على الصعيدين الدولي والوطني؛ |
They had to develop rules encompassing all policy objectives and establish institutions to implement them. | UN | وكان عليها أن تضع قواعد تشمل جميع الأهداف السياساتية وإنشاء مؤسسات لتنفيذها. |
Strategies for sustainable development or other relevant policy objectives may also be covered. | UN | ويجوز أيضاً أن تشمل هذه الأهداف استراتيجيات التنمية المستدامة أو أهداف سياسات أخرى ذات صلة. |
Excessive or unpredictable intervention can discourage enterprises from engaging in the competition that helps them attain competition policy objectives. | UN | والتدخل المفرط أو الذي لا يمكن التنبؤ به يمكن أن يثبط المشاريع عن التنافس الذي يساعد على تحقيق أهداف سياسة المنافسة. |
Concern was raised that trade was given priority over other policy objectives. | UN | وأثير قلق مردُّه أن التجارة مُنحت الأولوية على أهداف سياساتية أخرى. |
At the same time, they allow considerable latitude for the application of national law and policy, thus providing developing countries with flexibility to pursue their individual policy objectives. | UN | وهي تتيح في الوقت نفسه آفاقاً رحبة لتطبيق القوانين والسياسات الوطنية، موفرة بذلك المرونة للبلدان النامية في متابعة الأهداف السياسية لكل منها. |
Such commitments should be commensurate with the level of development, regulatory capacity and national policy objectives of individual countries. | UN | وينبغي أن تتناسب مثل هذه الالتزامات مع مستوى التنمية، والقدرة الرقابية، وأهداف السياسات الوطنية لكل بلد من البلدان. |
The incumbent will conduct follow-up on actions and administrative and substantive decisions of the leadership and provide policy and administrative guidance consistent with the policy objectives of the Under-Secretary-General. | UN | وسيتابع موظف إدارة البرامج الإجراءات والقرارات الإدارية والفنية التي تتخذها القيادة؛ ويقدم التوجيه في مجالي السياسة العامة والإدارة بما يتفق وأهداف السياسة العامة لوكيل الأمين العام. |
the need for clarity of trade policy objectives by international organizations in their treatment of SIDS and the Barbados Programme of Action; | UN | :: ضرورة إيضاح المنظمات الدولية لأهداف السياسات التجارية في تعاملها مع الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومقاربتها لبرنامج عمل بربادوس؛ |
The imposition of restrictions as a cover for foreign policy objectives was a clear violation of article IV and challenged the integrity and credibility of the Treaty. | UN | ويمثل فرض قيود كغطاء لأهداف السياسة الخارجية انتهاكاً واضحاً للمادة الرابعة وتحدياً لوحدة المعاهدة ومصداقيتها. |
∙ States have the sovereign right to utilize their resources to meet their national policy objectives; | UN | ● للدول الحق السيادي في استخدام مواردها لتحقيق أهداف سياستها الوطنية؛ |
Second, they permit the quantification of specific policy objectives. | UN | وثانيا، تسمح، بتحديد أهداف سياسية معينة تحديدا كميا. |
● Proposals with respect to the policy objectives to be pursued by means of policies and measures | UN | ● اقتراحات فيما يتعلق بأهداف السياسات التي ستُتبع بواسطة السياسات والتدابير |
In LDCs and NFIDCs, domestic support measures are closely linked to social policy objectives such as rural poverty alleviation. | UN | ففي أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، ترتبط تدابير الدعم المحلي ارتباطاً وثيقاً بأهداف السياسة الاجتماعية مثل الحد من مستوى الفقر في الأرياف. |