"policy statement" - Translation from English to Arabic

    • بيان السياسات
        
    • بيان السياسة
        
    • بيان سياسة
        
    • بيان سياسات
        
    • بيان للسياسة العامة
        
    • بيان سياسي
        
    • ببيان السياسات
        
    • إعلان السياسة
        
    • بيان بشأن السياسات
        
    • لبيان السياسات
        
    • بيان بالسياسة العامة
        
    • بيان للسياسات
        
    • البيان السياسي
        
    • وبيان سياسات
        
    • لبيان السياسة العامة
        
    This new policy statement reaffirms our long-standing commitment to ensuring peaceful access to and use of space. UN ويؤكد بيان السياسات الجديد هذا التزامنا الطويل الأمد بكفالة الوصول إلى الفضاء واستخدامه السلميين.
    policy statement by the Executive Director of UNEP - Short break - UN بيان السياسات المقدم من المدير التنفيذي لليونيب
    Following the National policy statement on Women in 1987, much progress has been made in improving the status and empowering women. UN وعقب بيان السياسة العامة الوطنية بشأن المرأة في عام 1987، أُحرز تقدم كبير في تحسين وضع المرأة وتمكينها.
    The policy statement emphasized the need for the Palestinians to respect the sovereignty of the State and its laws. UN وشدد بيان السياسة على ضرورة احترام الفلسطينيين لسيادة الدولة وقوانينها.
    An OSH policy statement should concisely define the mandate, and allocate specific resources to health and safety activities. UN وينبغي أن يتضمن بيان سياسة الصحة والسلامة المهنيتين تعريفاً موجزاً للولاية وأن يوزع موارد محدودة لأنشطة الصحة والسلامة.
    The Crown Prosecution Service has recently launched a policy statement for prosecuting Cases with homophobic elements. UN وقد بدأت النيابة العامة تنفيذ بيان سياسات للملاحقة الجنائية للدعاوى المتضمنة لعناصر رهاب الجنس.
    It will be based around a policy statement with a particular emphasis on early intervention and supporting disadvantaged children and families. UN وستتمحور هذه الرؤية على بيان للسياسة العامة مع التأكيد بوجه خاص على التدخل المبكر وتقديم الدعم للأطفال المحرومين وأسرهم.
    Annex V policy statement by Ms. Anna Tibaijuka, Executive Director of UN-Habitat, on agenda items 5, 6 and 8 UN بيان السياسات الذي ألقته السيدة أنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، بشأن بنود جدول الأعمال 5 و6 و8
    policy statement of Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP UN بيان السياسات العامة للسيد أشيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Annex V policy statement by Ms. Anna Tibaijuka, Executive Director of UN-Habitat, on agenda items 5, 6 and 8 UN بيان السياسات الذي ألقته السيدة أنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، بشأن بنود جدول الأعمال 5 و6 و8
    However, consistent with the points contained in this policy statement, the Committee will itself: UN ومع ذلك فتمشيا مع النقاط الواردة في بيان السياسات العامة هذا، ستقوم اللجنة نفسها بما يلي:
    A transcript of the policy statement, as delivered, is set out in annex V to the present proceedings. UN ويرد نص بيان السياسة العامة كما تم إلقائه في المرفق الخامس لهذا المحضر.
    It is unfortunate that my delegation has not yet been able to make a policy statement at this year's session. UN ومن المؤسف أن وفدي لم يتمكن بعد من تقديم بيان السياسة العامة خلال دورة هذا العام.
    I reserve such a policy statement for a more opportune date at a later stage. UN بل أُبقي بيان السياسة العامة هذا لتاريخ أنسب في مرحلة لاحقة.
    Major improvements in employment legislation included a policy statement on non-discrimination. UN ومن بين التحسينات الرئيسية إصدار بيان سياسة عامة بعدم التمييز في مجال تشريعات العمل.
    Concerning the American Indian Religious Freedom Act, the Supreme Court has declared that this law was only a policy statement. UN ففيما يتعلق بقانون الحرية الدينية للهنود اﻷمريكيين، أعلنت المحكمة العليا أن هذا القانون ليس إلا بيان سياسة.
    12. Third, the evaluation policy statement provides a procedural and managerial framework for the conduct of evaluation in UNHCR. UN 12- وتتمثل الوظيفة الثالثة في أن يضع بيان سياسات التقييم إطاراً إجرائياً وإدارياً لتنفيذ عملية التقييم داخل المفوضية.
    In virtually every policy statement, every address and every current discussion about the United Nations there is some reference to reform in our Organization. UN في كل بيان للسياسة العامة تقريبا، وفي كل خطاب، وفي كل مناقشة جارية حول اﻷمم المتحدة، تجري إشارة ما إلى اﻹصلاح في منظمتنا.
    As a result of its work, a policy statement on the integration of a gender perspective in humanitarian assistance was recently adopted. UN ونتيجة لعمله، تم اعتماد بيان سياسي عام حول إدماج المنظور الجنساني في المساعدة اﻹنسانية.
    28. Welcomes the 1999 InterAgency Standing Committee policy statement for the integration of a gender perspective in humanitarian assistance, and encourages the Committee to evaluate its implementation and impact; UN 28- ترحب ببيان السياسات الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل إدماج منظور نوع الجنس في المساعدة الإنسانية، وتشجع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على تقييم تنفيذ البيان وتأثيره؛
    The policy statement on partnership with NZ Police - PPDLP and Pacific Regional Policing initiative (PRPI) is an outstanding example of police partnerships between different nations. UN ويشكل إعلان السياسة العامة بشأن الشراكة مع شرطة نيوزيلندا والمبادرة الإقليمية للشرطة في منطقة المحيط الهادئ مثالا بارزا للشراكة بين دول مختلفة في مجال الشرطة.
    policy statement of Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP UN بيان بشأن السياسات من السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لليونيب
    I. Response to the policy statement by the Executive Director UN طاء - الاستجابة لبيان السياسات المقدم من المدير التنفيذي
    In 1990, ANC had asked the Division to draft a policy statement on the role of transnational corporations in a post-apartheid South Africa. UN وفي عام ١٩٩٠ ، طلب المؤتمر الوطني الافريقي الى الشعبة وضع بيان بالسياسة العامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا ما بعد الفصل العنصري.
    A draft land rights policy statement was developed. UN وتم إعداد مشروع بيان للسياسات المتعلقة بحقوق ملكية الأراضي.
    :: Introduce a Human Rights Charter in line with the policy statement made by the President of Sri Lanka soon after assuming office. UN :: تقديم ميثاق لحقوق الإنسان يتوافق مع البيان السياسي الذي أدلى به رئيس سري لانكا بعيد توليه منصبه.
    The Board also recommends that UNDP, UNOPS and UNFPA intensify efforts to finalize the fraud prevention strategy and fraud policy statement. UN ويوصي المجلس أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان بتكثيف الجهود الرامية إلى وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية منع الغش وبيان سياسات مكافحة الغش.
    The Medical Council of Jamaica (MCJ) has proposed that the present policy statement on abortion should facilitate the amendment of current legislation in order to reduce or prevent maternal deaths and disability linked to unsafe abortions. UN ولقد اقترح مجلس جامايكا الطبي أنه ينبغي لبيان السياسة العامة الحالي بشأن الإجهاض أن ييسّر من تعديل التشريع الراهن من أجل تقليل أو منع وفيات الأمهات وتعوّقهن من جرّاء الإجهاضات غير المأمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more