"policy year" - Translation from English to Arabic

    • سنة السياسات
        
    • بسنة وضع السياسات
        
    • المخصصة للسياسات
        
    During the second year, the policy year, the Commission is to decide on measures to accelerate implementation and to mobilize action to overcome the obstacles and constraints identified in the review year. Cycle UN وخلال السنة الثانية، وهي سنة السياسات العامة، يتعين على اللجنة أن تتخذ قرارات بشأن تدابير تعجيل التنفيذ وحشد اجراءات العمل من أجل التغلب على العقبات والمصاعب التي حدّدت في سنة الاستعراض.
    Its thirteenth session covered a policy year and its outcome contained a number of references to areas of particular relevance to UNEP, such as integrated water resources management, shared watercourses, land and oceans based water management systems, waste management and sanitation, and linkages between health and environment. UN وغطت دورتها الثالثة عشرة سنة السياسات العامة واحتوت نتائجها على عدد من الإشارات إلى مجالات ذات أهمية خاصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وتقاسم المجاري المائية، ونظم إدارة المياه في الأرض والمحيطات وإدارة النفايات والتصحاح والصلات بين البيئة والصحة.
    During the review year, progress made in implementing sustainable development goals and identifying obstacles and constraints would be evaluated, while during the policy year, measures to speed up implementation and mobilize action to overcome obstacles and constraints would be decided upon. UN ويتم خلال سنة الاستعراض تقييم التقدم المحقق في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وتحديد العقبات والمعوقات، في حين يتم خلال سنة السياسات البت في التدابير التي تسرِّع إجراءات التنفيذ والتعبئة للتغلب على العقبات والمعوقات.
    In its resolution 2003/61, the Council decided that in the policy year, the Commission would convene an intergovernmental preparatory meeting for one week in New York in February/March to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year. UN قرر المجلس في قراره 2003/61 أن تعقد اللجنة في سنة السياسات اجتماعا تحضيريا حكوميا دوليا في نيويورك لمدة أسبوع في شباط/فبراير - آذار/مارس لمناقشة الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للتصدي للقيود والعقبات التي تواجه عملية التنفيذ كما تم تحديدها خلال سنة الاستعراض.
    The review year will evaluate progress made in implementing sustainable development goals and identifying obstacles and constraints, while the policy year will decide on measures to speed up implementation and mobilize action to overcome those obstacles and constraints. UN وستقوم سنة الاستعراض بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وتحديد المعوقات والقيود ، بينما تقرر سنة السياسات التدابير التي من شأنها تسريع التنفيذ وحشد الإجراءات للتغلب على هذه المعوقات والقيود.
    Building on the outcome of the review year, the Commission invited major groups to share their views in the policy year during discussions held on policy options and possible actions to overcome key constraints and obstacles related to water, sanitation and human settlements. UN وانطلاقا من نتائج سنة الاستعراض، دعت اللجنة المجموعات الرئيسية إلى مشاطرة آرائها خلال سنة السياسات أثناء المناقشات التي تعقد بشأن خيارات السياسة العامة والخيارات الممكنة لتذليل العقبات والعراقيل الرئيسية المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
    (f) In the policy year, the Commission will convene an intergovernmental preparatory meeting for one week in New York in February/March to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year; UN (و) وفي سنة السياسات ستعقد اللجنة اجتماعا تحضيريا حكوميا دوليا في نيويورك لمدة أسبوع في شباط/فبراير - آذار/مارس لمناقشة الخيارات المتعلقة بالسياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للقيود والعقبات التي تواجه عملية التنفيذ كما تم تحديدها خلال سنة الاستعراض؛
    (f) In the policy year, the Commission will convene an intergovernmental preparatory meeting for one week in New York in February/March to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year; UN (و) وفي سنة السياسات ستعقد اللجنة اجتماعا تحضيريا حكوميا دوليا في نيويورك لمدة أسبوع في شباط/فبراير - آذار/مارس لمناقشة الخيارات المتعلقة بالسياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للقيود والعقبات التي تواجه عملية التنفيذ كما تم تحديدها خلال سنة الاستعراض؛
    In keeping with the policy year focus on policy options and possible actions to expedite the implementation of sustainable development commitments, these partnership thematic discussions highlighted " on-the-ground " experiences from partnership practitioners. UN وانسجاما مع التركيز في سنة السياسات على الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بتنفيذ التعهدات المتعقلة بالتنمية المستدامة، أبرزت هذه المناقشاتُ المواضيعية داخل الشراكات الخبرات " على الأرض " التي يملكها ممارسو الشراكات.
    (d) The review session evaluation should enable an improved understanding of priority concerns in the implementation of the selected thematic cluster of issues and facilitate an effective policy discussion in the course of the policy year with a view to strengthening implementation in those areas; UN (د) ينبغي أن يساعد التقييم الذي يتم في دورة الاستعراض على تحسين فهم الشواغل ذات الأولوية في تنفيذ المجموعة المواضيعية المختارة وتيسير إجراء مناقشة فعالة فيما يتعلق بالسياسات خلال سنة السياسات بغرض تعزيز التنفيذ في تلك المجالات؛
    (d) The review session evaluation should enable an improved understanding of priority concerns in the implementation of the selected thematic cluster of issues and facilitate an effective policy discussion in the course of the policy year with a view to strengthening implementation in those areas; UN (د) ينبغي أن يساعد التقييم الذي يتم في دورة الاستعراض على تحسين فهم الشواغل ذات الأولوية في تنفيذ المجموعة المواضيعية المختارة وتيسير إجراء مناقشة فعالة بشأن السياسات خلال سنة السياسات بغرض تعزيز التنفيذ في تلك المجالات؛
    32. During the seventeenth session (policy year) in 2009, indigenous peoples have actively collaborated with other major groups' sectors in outlining their priorities for action, are participating in several high-level intersessional meetings and will be participating in the official meetings through similar entry points outlined above for the sixteenth session of the Commission. UN 32 - وتعاونت الشعوب الأصلية بنشاط في الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المعقودة عام 2009 (سنة السياسات) مع قطاعات الفئات الرئيسية في تحديد أولويات عملها()، وهي تشارك في عدة اجتماعات رفيعة المستوى تقعد بين الدورات، وستشارك أيضا في الاجتماعات الرسمية من خلال مداخل مماثلة أشير إليها أعلاه للدورة السادسة عشرة للجنة.
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should consider synchronizing its work with that of the Commission on Sustainable Development by (a) examining the contribution that could be made by space science and technology and their applications to one or more of the issues selected by the Commission as a thematic cluster; and (b) providing substantive inputs for consideration by the Commission during the policy year. UN 232- ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تنظر في تنسيق أعمالها زمنيا مع أعمال لجنة التنمية المستدامة، وذلك عن طريق: (أ) دراسة الاسهامات التي يمكن أن تقدمها علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، في مسألة واحدة أو أكثر مما اختارته لجنة التنمية المستدامة كمجموعة مواضيعية؛ و(ب) توفير مدخلات موضوعية لكي تنظر فيها اللجنة خلال سنة السياسات العامة.
    This will be called the policy year. UN وستسمى هذه السنة بسنة وضع السياسات.
    It was envisaged that in the review year the Commission would discuss themes, while in the policy year it would adopt policy decisions. UN ويُتوخى أن تناقش اللجنة المواضيع خلال سنة الاستعراض، على أن تعتمد القرارات السياساتية في السنة المخصصة للسياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more