Improving political and economic governance and the security situation are additional factors that can help Africa to avoid a severe slowdown. | UN | ثم إن تحسين الإدارة السياسية والاقتصادية والحالة الأمنية عوامل إضافية يمكن أن تساعد على تفادي حدوث انكماش اقتصادي شديد. |
Thus, political and economic governance remains an important element in conflict prevention. | UN | وبالتالي، تظل الإدارة السياسية والاقتصادية عنصرا هاما في منع نشوب الصراع. |
The root of the evil is bad political and economic governance. | UN | إن أصل الشر هو سوء الإدارة السياسية والاقتصادية. |
They have also been increasingly influenced by issues of political and economic governance and climate change. | UN | وخضعت هذه البلدان أيضا لمؤثرات متعاظمة ترتبط بقضايا الحوكمة السياسية والاقتصادية وتغير المناخ. |
Progress in political and economic governance will be achieved and maintained. | UN | وإحراز تقدم على صعيد الحوكمة السياسية والاقتصادية والإبقاء على هذا التقدم. |
Ethiopia is making progress in establishing good political and economic governance. | UN | وقد أحرزت إثيوبيا تقدما في إقامة الحكم السياسي والاقتصادي الرشيد. |
78. The Government has continued to take steps to enhance political and economic governance in the country. | UN | 78 - وقد واصلت الحكومة اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز إدارة الشؤون السياسية والاقتصادية بالبلد. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) remained the most appropriate instrument for the implementation of political and economic governance in Africa. | UN | فالشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تظل أنسب أدوات تنفيذ الإدارة السياسية والاقتصادية في أفريقيا. |
Emphasis is also placed on the need to promote democratic political and economic governance: The PSA comprises following components: | UN | كما تم التأكيد على ضرورة تعزيز الإدارة السياسية والاقتصادية الديمقراطية: ويشمل هيكل السلم والأمن العناصر التالية: |
The majority of the African least developed countries participate in the African Peer Review Mechanism, the objective of which is to encourage integrity and transparency in political and economic governance. | UN | وشارك معظم البلدان الأفريقية الأقل نموا في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي تهدف إلى تشجيع النزاهة والشفافية في الإدارة السياسية والاقتصادية. |
African LDCs have also shown improvements in political and economic governance. | UN | وقد طرأ بعض التحسن في مجال الإدارة السياسية والاقتصادية في البلدان الأفريقية المصنفة في مجموعة أقل البلدان نمواً . |
This is an encouraging development, in that African countries themselves have imposed good political and economic governance as a critical precondition for achieving political stability and sustained economic growth in Africa. | UN | ويمثل ذلك تطورا مشجعا نظرا لأن البلدان الأفريقية نفسها قد حددت الإدارة السياسية والاقتصادية كشرط جوهري مسبق لتحقيق الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي المستدام في أفريقيا. |
These are dealt with by the political and economic governance Initiatives, the Capital Flows and Market Access Initiatives and the Human Development Initiative. | UN | وتتم معالجة هذه الأمور بواسطة مبادرات الإدارة السياسية والاقتصادية ومبادرات تدفقات رأس المال وطرق الوصول إلي الأسواق ومبادرة التنمية البشرية. |
Improved political and economic governance and management | UN | تحسين الحوكمة السياسية والاقتصادية والإدارة |
This expectation on the part of Africa and even other regions of the world is part of our aspirations for a true democratization of global political and economic governance. | UN | وهذا التوقع من جانب أفريقيا، بل ومن جانب مناطق العالم الأخرى، هو جزء من تطلعاتنا لإضفاء طابع ديمقراطي حقيقي على الحوكمة السياسية والاقتصادية العالمية. |
Therefore, efforts should be made by African Governments to reduce the incidence of political crisis - for example through better political and economic governance. | UN | ولهذا، ينبغي أن تبذل الحكومات الأفريقية الجهود للحد من وقوع الأزمات السياسية، وذلك مثلاً من خلال تحسين الحوكمة السياسية والاقتصادية. |
Good political and economic governance is key for sustainable and equitable development. | UN | إن الحكم السياسي والاقتصادي الرشيد أساسي من أجل التنمية المستدامة والمنصفة. |
Emphasis is also placed on the need to promote democratic political and economic governance: The PSA comprises following components: | UN | ويجري التشديد أيضا على الحاجة إلى تعزيز الحكم السياسي والاقتصادي الديمقراطي: ويضم هيكل السلام والأمن العناصر التالية: |
Policy measures for improved public financial management through good political and economic governance; and | UN | تدابير السياسة العامة الكفيلة بتحسين الإدارة المالية العامة من خلال الحكم السياسي والاقتصادي الرشيد؛ |
4. The Peace and Governance Section focuses on activities aimed at tackling the root causes of the conflict, enhancing political and economic governance, promoting transparency and accountability in the government process and providing advice on anti-corruption measures. | UN | 4 - ويركز قسم السلام والحكم على الأنشطة الرامية إلى معالجة أسباب الصراع الجذرية وتعزيز إدارة الشؤون السياسية والاقتصادية وتعميم الشفافية والمساءلة في عملية الحكم وإسداء المشورة بشأن التدابير التي ينبغي اعتمادها لمكافحة الفساد. |
The continent should also strive to maintain and further improve its existing political and economic governance and management, despite the related challenges as indicated in section II.B. above. | UN | وينبغي للقارة أيضا أن تسعى للحفاظ على الحوكمة والإدارة السياسية والاقتصادية القائمة لديها مع مواصلة تحسينها بالرغم من التحديات التي تعاني منها والمبينة سابقاً في الفقرة ثانياً- باء. |
First, a main strength of NEPAD is its recognition of strong links between advancing sustainable development and political and economic governance. | UN | أولا، تكمن قوة الشراكة الجديدة الرئيسية في اعترافها بالروابط القوية بين التنمية المستدامة المتقدمة والحكم السياسي والاقتصادي. |
At the same time, planning foresaw that the mission's exit would be determined by the implementation of the Darfur Peace Agreement, including the establishment of the political and economic governance institutions envisaged by the Agreement's power-sharing and wealth-sharing chapters. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن عملية التخطيط تتوقع إلى أن يتحدد انسحاب البعثة بتنفيذ اتفاق سلام دارفور، بما يشمل إقامة مؤسسات الحكم السياسية والاقتصادية المتوخاة في فصلي الاتفاق المتعلقين بتقاسم السلطة وتشاطر الثروة. |
The Mechanism reviews best practices in Africa, with a view to sharing experiences in democracy, political and economic governance. | UN | وتُعنى الآلية باستعراض أفضل الممارسات في أفريقيا بهدف تبادل الخبرات في مجالات الديمقراطية والحوكمة السياسية والاقتصادية. |