The social impact of these fundamental political and economic issues has been recognized. | UN | وتم الاعتراف بما لهذه القضايا السياسية والاقتصادية أساسا من تأثير اجتماعي. |
By taking a strong hold of it, it would be possible to deepen and broaden cooperation between the two countries on a whole range of political and economic issues. | UN | وبالتمسك الشديد بها، يمكن تعميق وتوسيع مجال التعاون بين البلدين بشأن العديد من القضايا السياسية والاقتصادية. |
Linkages between political and economic issues and policies | UN | الروابط بين القضايا السياسية والاقتصادية وبين السياسات العامة |
Bilateral political and economic issues in Italy, Spain and Portugal. | UN | - القضايا السياسية والاقتصادية الثنائية في إيطاليا وأسبانيا والبرتغال |
We were also prepared to discuss political and economic issues, as well as issues regarding regional security. | UN | وأعربنا أيضا عن استعدادنا لمناقشة المسائل السياسية والاقتصادية إضافة إلى المسائل المتعلقة بالأمن الإقليمي. |
In the area of security economics, the focus will be on analysing the linkages between political and economic issues and policies. | UN | وفي مجال اقتصادات اﻷمن سينصب التركيز على تحليل أوجه الصلة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات. |
In the area of security economics, the focus will be on analysing the linkages between political and economic issues and policies. | UN | وفي مجال اقتصادات اﻷمن سينصب التركيز على تحليل أوجه الصلة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات. |
The operative part is made up of 24 paragraphs, which identify political and economic issues for which the urgent cooperation of the United Nations is required. | UN | ويتكون منطوق القرار من ٢٤ فقرة تحدد القضايا السياسية والاقتصادية التي توجد فيها حاجة ملحة لتعاون اﻷمم المتحدة. |
The resumed talks on the question of migration in Havana should now be extended to resolve outstanding political and economic issues, whose persistence for so long has proved detrimental to the interests of the Cuban people. | UN | وينبغي اﻵن أن تمتد المحادثات المستأنفة بشأن قضية الهجرة في هافانا لتشمل حسم القضايا السياسية والاقتصادية المعلقة، التي ثبت أن استمرارها لهذا الوقـــت الطويل يضر بمصالـــح الشعـــب الكوبـــي. |
He hoped that the Department's publications and communications activities would address the concerns of Member States about political and economic issues related to the question of Palestine. | UN | وأعرب عن أمله في أن تؤدي منشورات الإدارة وأنشطة الاتصال التي تقوم بها إلى معالجة أوجه القلق لدى الدول الأعضاء إزاء القضايا السياسية والاقتصادية ذات الصلة بقضية فلسطين. |
Linkages between political and economic issues and policies | UN | 2 - الصلات القائمة بين القضايا السياسية والاقتصادية وبين السياسات العامة |
(c) To assist the international community in analysing the linkages between political and economic issues and policies. | UN | )ج( تقديم المساعدة إلى المجتمع الدولي في تحليل الصلات القائمة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات. |
The law of the environment involved many political and economic issues and his delegation felt that a more coordinated approach to the problem would produce more substantive results. | UN | وقال إن قانون البيئة ينطوي على كثير من القضايا السياسية والاقتصادية وإن وفده يرى أن من شأن اتباع نهج أكثر تنسيقا تجاه المشكلة أن يسفر عن نتائج أكثر واقعية. |
(c) To assist the international community in analysing the linkages between political and economic issues and policies. | UN | )ج( تقديم المساعدة الى المجتمع الدولي في تحليل الصلات القائمة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات. |
11. Political and Ethical Knowledge on Economic Activities Political and Ethical Knowledge on Economic Activities is an open network of academics from various disciplines committed to concrete actions on political and economic issues. | UN | رابطة المعارف السياسية والأخلاقية المتصلة بالأنشطة الاقتصادية هي شبكة مفتوحة من الأكاديميين من مختلف التخصصات الملتزمين باتخاذ إجراءات ملموسة بشأن القضايا السياسية والاقتصادية. |
The 2006 Review Mechanism country report for Kenya, for example, broached all the political and economic issues that had led to post-electoral violence in 2008. | UN | فالتقرير القطري لآلية الاستعراض لعام 2006 بشأن كينيا، على سبيل المثال، طرح جميع القضايا السياسية والاقتصادية التي أدت إلى أعمال العنف التي تلت انتخابات عام 2008. |
7A.82 The subprogramme will also respond to requests from Governments and intergovernmental bodies for information, methodologies, assessments and policy proposals regarding the linkages between political and economic issues and policies. | UN | ٧ أ-٨٢ وسيستجيب البرنامج الفرعي أيضا لطلبات الحكومــات والهيئات الحكومية الدولية على المعلومات والتكنولوجيات والتقييمات واقتراحات السياسة العامة فيما يخص الروابط بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات المتبعة. |
The European Union continued to provide significant support to the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries in many areas and initiated in Cairo a process of dialogue between Africa and the European Union on political and economic issues. | UN | واستمر الاتحاد الأوروبي في توفير مساندة كبيرة لبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في مجالات كثيرة، وبدأ، في القاهرة، في عملية حوار بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن القضايا السياسية والاقتصادية. |
On 15 June 1996, Ambassador Ahmedou Ould-Abdallah took up an appointment as the Executive Secretary of the Global Coalition for Africa, a Washington D.C.-based intergovernmental forum for African political and economic issues. | UN | عين السفير أحمد ولد عبد الله في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ أمينا تنفيذيا لﻹئتلاف العالمي من أجل أفريقيا، وهو منتدى حكومي دولي من أجل القضايا السياسية والاقتصادية اﻷفريقية، ومقره واشنطن العاصمة. |
It looks forward to a sustained constructive dialogue and partnership with Russia on political and economic issues. | UN | ويتطلع المجلس اﻷوروبي إلى قيام حوار وتشارك على نحو بناء مستدام مع روسيا بشأن المسائل السياسية والاقتصادية. |
Handled political and economic issues and in charge of administrative and financial matters. | UN | تولى الأعمال المتصلة بالمسائل السياسية والاقتصادية والمسؤولية عن المسائل الإدارية والمالية. |