"political and economic pressure" - Translation from English to Arabic

    • للضغط السياسي والاقتصادي
        
    • الضغط السياسي والاقتصادي
        
    • الضغوط السياسية والاقتصادية
        
    • ضغط سياسي واقتصادي
        
    • ضغوطا سياسية واقتصادية
        
    The Ministers also reiterated that food should not be used as an instrument for political and economic pressure. UN 429 - أكد الوزراء من جديد موقفهم بأنه لا ينبغي استخدام الغذاء كأداة للضغط السياسي والاقتصادي.
    Restrictions on such goods should never be used as an instrument of political and economic pressure. UN ولا ينبغي مطلقاً استخدام القيود على مثل هذه السلع كوسيلة للضغط السياسي والاقتصادي.
    It categorically opposes their use as a means of exerting political and economic pressure on developing countries. UN وهي ترفض رفضا قاطعا استخدام تلك التدابير كوسيلة لممارسة الضغط السياسي والاقتصادي على البلدان النامية.
    The arbitrary imposition of unlawful sanctions as a means of exerting political and economic pressure was a dangerous practice and was inconsistent with international law. UN وذكر أن الفرض التعسفي للجزاءات غير المشروعة كوسيلة لممارسة الضغط السياسي والاقتصادي هو ممارسة خطرة ولا يتفق مع القانون الدولي.
    Water should never be used as an instrument of political and economic pressure. UN وينبغي ألا يستخدم الماء مطلقاً كوسيلة لممارسة الضغوط السياسية والاقتصادية.
    Belarus rejects the use of unilateral coercive measures in international relations as an instrument of political and economic pressure on sovereign States. UN وترفض بيلاروس استخدام التدابير الأحادية القسرية في العلاقات الدولية، بصفتها أداة ضغط سياسي واقتصادي على دول ذات سيادة.
    Restrictions on such goods should never be used as an instrument of political and economic pressure. UN ولا ينبغي أبداً استخدام القيود على مثل هذه السلع كوسيلة للضغط السياسي والاقتصادي.
    Restrictions on such goods should never be used as an instrument of political and economic pressure. UN ولا ينبغي أبداً استخدام القيود على مثل هذه السلع كوسيلة للضغط السياسي والاقتصادي.
    Restrictions on such goods should never be used as an instrument of political and economic pressure. UN ولا ينبغي أبداً استخدام القيود على مثل هذه السلع كوسيلة للضغط السياسي والاقتصادي.
    Food should not be used as a tool for political and economic pressure. UN وينبغي ألا يستخدم الغذاء كأداة للضغط السياسي والاقتصادي.
    Food should not be used as a tool for political and economic pressure. UN وينبغي ألا يستخدم الغذاء كأداة للضغط السياسي والاقتصادي.
    Reporting on the use of food as an instrument of political and economic pressure UN إعداد التقارير عن استخدام الأغذية وسيلة للضغط السياسي والاقتصادي
    There are many international institutions that, like the United Nations, reject the resort to coercive, unilateral, extraterritorial economic measures for the purpose of exercising political and economic pressure against States. UN وهناك مؤسسات دولية كثيرة ترفض كالأمم المتحدة اللجوء الانفرادي للتدابير الاقتصادية القسرية التي تتجاوز الحدود الإقليمية بغرض ممارسة الضغط السياسي والاقتصادي على الدول.
    The Committee made an important point by emphasizing that in considering sanctions, it is essential to distinguish between the basic objective of applying political and economic pressure upon the governing élite of the country to persuade them to conform to international law, and the collateral infliction of suffering upon the most vulnerable groups within the targeted country. UN وأصرت اللجنة على نقطة هامة وذلك بتشديدها على أنه من الضروري، عند النظر في الجزاءات، التمييز بين الغرض الأساسي المتمثل في ممارسة الضغط السياسي والاقتصادي على النخبة الحاكمة في البلد لاقناعها بالامتثال للقانون الدولي، والمعاناة التي يتم إلحاقها من جراء ذلك بأضعف الفئات داخل البلد المستهدف.
    Food should never be used as an instrument of political and economic pressure. " UN وينبغي ألا يُستَخدم الغذاء أبداً كوسيلة من وسائل الضغط السياسي والاقتصادي " (20).
    Water should never be used as an instrument of political and economic pressure. UN وينبغي ألا يستخدم الماء مطلقاً كوسيلة لممارسة الضغوط السياسية والاقتصادية.
    Water should never be used as an instrument of political and economic pressure. UN وينبغي ألا يستخدم الماء مطلقاً كوسيلة لممارسة الضغوط السياسية والاقتصادية.
    Water should never be used as an instrument of political and economic pressure. UN وينبغي ألا يستخدم الماء مطلقاً كوسيلة لممارسة الضغوط السياسية والاقتصادية.
    The use of unilateral economic, commercial and financial coercive measures of an extraterritorial nature in order to exert political and economic pressure on a State undermined the sovereign rights of other States. UN واستخدام التدابير القسرية الاقتصادية والتجارية والمالية الأحادية الجانب والتي تتصف بطبيعة تتعدى حدود الدولة بغية ممارسة ضغط سياسي واقتصادي على دولة ما يقوض الحقوق السيادية للدول الأخرى.
    10. Cuba once again condemns the use of unilateral coercive economic measures as a means of exerting political and economic pressure on developing countries. UN ١٠ - كوبا: تُدين مرة أخرى استخدام التدابير الاقتصادية القسرية اﻷحادية وسيلة لممارسة ضغط سياسي واقتصادي على البلدان النامية.
    10. In 1989 the General Assembly, by 118 votes to none with a few abstentions, adopted resolution 44/215, in which it condemned the economic measures used to exercise political and economic pressure on developing countries. UN ٠١- اعتمدت الجمعية العامة في ٩٨٩١، بأغلبية ٨١١ صوتا مقابل لا شيء وامتناع عدد قليل عن التصويت، القرار ٤٤/٥١٢ الذي أدانت فيه التدابير الاقتصادية المستخدمة لممارسة ضغط سياسي واقتصادي على البلدان النامية.
    The issue of human rights continued to be approached on the basis of double standards; certain States were posing as judges and exerting political and economic pressure to impose their value systems on third world States and interfere in their internal affairs. UN )السيدة قرقاب، الجماهيرية العربية الليبية( نفسها قضاة وتمارس ضغوطا سياسية واقتصادية لفرض نظمها وتقاليدها على دول العالم الثالث والتدخل في شؤونها الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more