"political and other developments" - Translation from English to Arabic

    • السياسية وغيرها من التطورات
        
    • التطورات السياسية والتطورات الأخرى
        
    • التطورات السياسية وغيرها
        
    • من تطورات سياسية وغيرها
        
    The Office will produce daily and weekly reports on political AND OTHER DEVELOPMENTS that may affect regional stability and prosperity and will contribute to the quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council. UN وسيصدر المكتب تقارير يومية وأسبوعية بشأن التطورات السياسية وغيرها من التطورات التي قد تؤثر على الاستقرار والرخاء الإقليميين، ويسهم في إعداد تقارير ربع سنوية يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    The timing of visits may also depend on political AND OTHER DEVELOPMENTS on the ground. UN وقد يتوقف توقيت الزيارة أيضا على التطورات السياسية وغيرها من التطورات على أرض الميدان.
    IV. political AND OTHER DEVELOPMENTS . 24 - 40 8 UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات . ٢٤ - ٤٠ ٩
    The Officer is responsible for following political AND OTHER DEVELOPMENTS in the Gulf and Central Asian region. UN ويضطلع الموظف بمسؤولية متابعة التطورات السياسية والتطورات الأخرى في منطقة الخليج وآسيا الوسطى.
    They were based on the resolutions adopted by the General Assembly at its sixty-fifth session, but had been updated to reflect recent political AND OTHER DEVELOPMENTS. UN وتستند مشاريع القرارات هذه إلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، مع تحديثها ليتسنى إظهار ما استجد مؤخرا من تطورات سياسية وغيرها.
    IV. political AND OTHER DEVELOPMENTS UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    IV. political AND OTHER DEVELOPMENTS . 25 - 38 10 UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    V. political AND OTHER DEVELOPMENTS UN خامسا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    IV. political AND OTHER DEVELOPMENTS . 34 - 42 11 UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    IV. political AND OTHER DEVELOPMENTS UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    IV. political AND OTHER DEVELOPMENTS . 53 - 76 13 UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    IV. political AND OTHER DEVELOPMENTS UN رابعا - التطورات السياسية وغيرها من التطورات
    Activities carried out by the Branch include monitoring political AND OTHER DEVELOPMENTS in Africa and rendering assistance to the Secretary-General with regard to his responsibilities relating to peaceful settlement of disputes in Africa and on the political aspects of peace-keeping operations in Africa. 3C. UN وتشمل اﻷنشطة التي يضطلع بها الفرع المذكور رصد التطورات السياسية وغيرها من التطورات في افريقيا وتقديم المساعدة الى اﻷمين العام فيما يتعلق بأداء مسؤولياته المتصلة بتسوية المنازعات في افريقيا بالوسائل السلمية، وبالجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم في افريقيا.
    The Office would also coordinate work programmes of the substantive components, regular reporting on mandate implementation and on relevant political AND OTHER DEVELOPMENTS to the Mission's headquarters, providing inputs into the reports of the Secretary-General and briefings to the Security Council. UN وسيضطلع المكتب أيضا بتنسيق برامج عمل العناصر الفنية وتقديم التقارير بانتظام إلى مقر البعثة عن تنفيذ الولايات وعن التطورات السياسية وغيرها من التطورات ذات الصلة، وتوفير مدخلات لتقارير الأمين العام والإحاطات المقدمة لمجلس الأمن.
    (d) political AND OTHER DEVELOPMENTS do not adversely affect collaborative partnerships or programme attendance; UN (د) ألا تؤثر التطورات السياسية وغيرها من التطورات سلبا على الشراكات التعاونية أو حضور الاجتماعات؛
    Activities carried out by the Branch include monitoring political AND OTHER DEVELOPMENTS in Africa and rendering assistance to the Secretary-General with regard to his responsibilities relating to peaceful settlement of disputes in Africa and on the political aspects of peace-keeping operations in Africa. 3C. UN وتشمل اﻷنشطة التي يضطلع بها الفرع المذكور رصد التطورات السياسية وغيرها من التطورات في افريقيا وتقديم المساعدة الى اﻷمين العام فيما يتعلق بأداء مسؤولياته المتصلة بتسوية المنازعات في افريقيا بالوسائل السلمية، وبالجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم في افريقيا.
    (b) political AND OTHER DEVELOPMENTS do not adversely affect media coverage and the delivery of planned activities. UN (ب) ألا يترتب على التطورات السياسية والتطورات الأخرى أثر سلبي على التغطية الإعلامية في إنجاز الأنشطة المخططة.
    (c) political AND OTHER DEVELOPMENTS do not adversely affect the delivery of planned activities. UN (ج) ألا يترتب على التطورات السياسية والتطورات الأخرى أثر سلبي في إنجاز الأنشطة المخططة.
    18. The Chair, introducing the four draft resolutions submitted under agenda item 36, Question of Palestine, said that they had been updated from those adopted at the sixty-seventh session to reflect recent political AND OTHER DEVELOPMENTS. UN 18 - الرئيس: عرض مشاريع القرارات الأربعة المقدمة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، قضية فلسطين، فقال إنه قد تم استكمالها من القرارات المتخذة في الدورة السابعة والستين كيما تعكس آخر التطورات السياسية والتطورات الأخرى.
    27. The Chair said that the four draft resolutions, which were to be submitted to the General Assembly under agenda item 37, were based on the resolutions adopted by the General Assembly at its sixty-sixth session, but had been updated to reflect recent political AND OTHER DEVELOPMENTS. UN ٢۷ - الرئيس: قال إن مشاريع القرارات الأربعة، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في إطار البند ٣۷ من جدول الأعمال، تستند إلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، مع تحديثها ليتسنى إظهار ما استجد مؤخرا من تطورات سياسية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more