"political and social rights" - Translation from English to Arabic

    • والسياسية والاجتماعية
        
    • الحقوق السياسية والاجتماعية
        
    • والحقوق السياسية والاجتماعية
        
    Like previous reports, it includes civil, cultural, economic, political and social rights. UN ويشمل التقرير، مثل التقارير السابقة، الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    States could neither waive nor limit their obligations to uphold civil, cultural, economic, political and social rights. UN فلا يمكن للدول التنازل عن التزاماتها بدعم الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية ولا أن تحد منها.
    It also noted Azerbaijan's determination to promote the civil, cultural, political and social rights of its citizens. UN كما نوهت بعزم أذربيجان على تعزيز الحقوق المدنية والثقافية والسياسية والاجتماعية لمواطنيها.
    The participants at the meeting underlined the legitimacy of the aspirations of the peoples of the region for greater political and social rights. UN وشدد المشاركون في هذا الاجتماع على مشروعية تطلُّع شعوب المنطقة لمزيد من الحقوق السياسية والاجتماعية.
    There was a clear relationship between political and social rights, on the one hand, and food security and nutrition, on the other. UN وهناك علاقة واضحة بين الحقوق السياسية والاجتماعية من جهة والأمن الغذائي والتغذية من جهة ثانية.
    54. The twenty-first century offered hope for many things: solidarity; prosperity; the consolidation of peace and democracy; the protection of human, political and social rights; and, above all, the right to development. UN ٥٤ - فالقرن الحادي والعشرين يحمل بشائر بآمال عديدة: التضامن، والازدهار، وحماية حقوق اﻹنسان، والحقوق السياسية والاجتماعية ولاسيما الحق في التنمية.
    Malaysia had accepted a majority of the recommendations, which covered a wide range of civil, cultural, economic, political and social rights. UN وقبلت ماليزيا بأكثرية التوصيات التي تتناول مجموعة واسعة من الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Enjoyment of good health is therefore a prerequisite to the exercise of civil, cultural, economic, political and social rights. UN ومن ثم، يعتبر التمتع بصحة جيدة شرطا مسبقا لممارسة سائر الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Like previous reports, it considers civil, cultural, economic, political and social rights. UN ويتناول التقرير، شأنه شأن التقارير السابقة، الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    OF CIVIL, CULTURAL, ECONOMIC, political and social rights UN والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية
    However, the High-Level Mission considers the Beit Hanoun incident and its aftermath to be symptomatic of the apparently unending cycle of extreme violence and violations of civil, cultural, economic, political and social rights. UN غير أن البعثة ترى أن حادث بيت حانون وآثاره هما من أعراض دورة لا نهاية لها، على ما يبدو، هي دورة العنف البالغ وانتهاك الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    It reviews international laws and standards affecting indigenous peoples and advocates to promote cultural, economic, environmental, political and social rights of all peoples. UN وتستعرض المنظمة القوانين والمعايير الدولية التي تؤثر في الشعوب الأصلية وتدعو إلى تعزيز الحقوق الثقافية والاقتصادية والبيئية والسياسية والاجتماعية لجميع الشعوب.
    Civilians also suffer from a lack of protection of their civil, cultural, economic, political and social rights. UN ويعاني المدنيين أيضا من انعدام الحماية لحقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    The implementation of women's civil, cultural, political and social rights requires: UN ويتطلب منح المرأة حقوقها المدنية والثقافية والسياسية والاجتماعية ما يلي:
    This reaffirmation contributed to ensuring that civil, cultural, economic, political and social rights were treated equally. UN وقد أسهمت إعادة التأكيد هذه في ضمان معاملة الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية بطريقة متكافئة.
    As this report argues, these challenges relate equally to civil, cultural, economic, political and social rights. UN وكما يبيّن هذا التقرير فإن هذه التحديات تتعلق بالتساوي بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    10. Article seven: political and social rights of women UN 10 - المادة السابعة: الحقوق السياسية والاجتماعية للمرأة
    Article seven: political and social rights of women UN المادة السابعة: الحقوق السياسية والاجتماعية للمرأة
    Without an accessible physical environment and access to information, it becomes difficult to exercise both political and social rights. UN وبدون وجود بيئة مادية يتيسر الوصول إليها، وتعذر الحصول على المعلومات، يصبح من الصعب ممارسة الحقوق السياسية والاجتماعية كليهما.
    247 field missions to monitor the human rights situation in Darfur and confidential weekly reports produced on major human rights violations, including political and social rights. UN إيفاد 247 بعثة ميدانية لرصد حالة حقوق الإنسان في دارفور وإصدار تقارير أسبوعية سرية عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق السياسية والاجتماعية.
    97. The STPS is also promoting a series of measures to facilitate the insertion of handicapped and older persons into the labour market with full respect and exercise of their human, political and social rights. UN 97- تقوم وزارة العمل والخدمات الاجتماعية أيضاً بترويج سلسلة من التدابير لتسهيل إدخال المعوَّقين وكبار السن سوق العمل مع الاحترام الكامل لحقوق الإنسان والحقوق السياسية والاجتماعية الخاصة بهم وممارسة هذه الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more