"political and substantive" - Translation from English to Arabic

    • السياسي والفني
        
    • السياسية والفنية
        
    • السياسية والموضوعية
        
    • السياسية والمسائل الموضوعية
        
    • سياسية وموضوعية
        
    • السياسية والجوهرية
        
    Need to strengthen the promulgation of political and substantive policies UN ضرورة تعزيز اعتماد سياسات عامة في المجالين السياسي والفني
    According to that report, the Department of Peacekeeping Operations would continue to plan, direct, manage and provide political and substantive guidance to all field operations, focusing more on strategic issues. UN ووفقا لهذا التقرير، ستواصل إدارة عمليات حفظ السلام التخطيط والتوجيه والإدارة وتوفير التوجيه السياسي والفني لجميع العمليات الميدانية، مع مزيد من التركيز على المسائل الاستراتيجية.
    Consequently, there may be duplication and overlap of functions such as planning for the establishment of new field missions and provision of political and substantive direction. UN ومن ثم، فقد يكون هناك ازدواجية وتداخل في بعض الوظائف، من قبيل التخطيط لإنشاء بعثات ميدانية جديدة وتوفير التوجيه السياسي والفني.
    Both Departments can be assigned as lead departments for the political and substantive operations of field missions. UN ويمكن تحديد كلتا الإدارتين على أنهما إدارتان رائدتان بالنسبة للعمليات السياسية والفنية للبعثات الميدانية.
    Many participants underscored the political and substantive links between the financing for development process and the MDGs, especially Goal 8. UN وشدد العديد من المشاركين على الروابط السياسية والموضوعية بين تمويل عملية التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف 8.
    However, while the Department's ability to recruit personnel for the missions was improving, its ability to provide political and substantive policy guidance to the missions and to equip the Department's desk officers with necessary management tools needed significant improvement. UN بيد أنه في حين أن قدرة الإدارة على تعيين الموظفين في تحسّن، فإن قدرتها على تقديم التوجيه السياسي والفني إلى البعثات وتجهيز موظفي مكتب الإدارة بالأدوات الإدارية اللازمة بحاجة إلى تحسين كبير.
    Consequently, there may be duplication and overlap of functions such as planning for the establishment of new field missions and provision of political and substantive direction. UN ومن ثم، فقد يكون هناك ازدواجية وتداخل في بعض الوظائف، من قبيل التخطيط لإنشاء بعثات ميدانية جديدة وتوفير التوجيه السياسي والفني.
    Responses to the OIOS survey and interviews indicated that the quality of the Department's political and substantive direction of the missions was inconsistent. UN وأشارت الردود الواردة على الاستعراض والمقابلات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدم اتساق جودة التوجيه السياسي والفني المقدم إلى البعثات.
    On the basis of their mandates, they perform overlapping functions, such as planning for establishing new field missions and providing political and substantive direction for the field missions. UN واستنادا إلى ولايتيهما، تنفذ الإدارتان اختصاصات متداخلة، تشمل التخطيط من أجل إنشاء بعثات ميدانية جديدة وتقديم التوجيه السياسي والفني للبعثات الميدانية.
    44. Both Departments have capacities to plan and provide political and substantive direction for field missions in their regional divisions. UN 44 - ولدى كلتا الإدارتين قدرات على التخطيط وتقديم التوجيه السياسي والفني للبعثات الميدانية في شُعبهما الإقليمية.
    26. The Department of Peacekeeping Operations would continue to plan, direct, manage and provide political and substantive guidance to all field operations currently under the responsibility of the Department of Peacekeeping Operations. UN 26 - ستواصل إدارة عمليات حفظ السلام تخطيط وتوجيه وإدارة جميع العمليات الميدانية الواقعة الآن تحت مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام، وتوفير التوجيه السياسي والفني لها.
    The Department's ability to provide political and substantive policy guidance to the missions and to equip the Department's desk officers with management tools, however, needed significant improvement. Also, the Department's budget controls were inadequate, since they were not formalized or comprehensively reviewed at the departmental level. UN غير أن قدرة الإدارة على توفير التوجيه السياسي والفني للبعثات وتجهيز مسؤولي المكاتب القطاعية في الإدارة بالأدوات الإدارية تحتاج إلى تحسين كبير.بالإضافة إلى ذلك، فإن ضوابط ميزانية الإدارة غير كافية، نظرا لطابعها غير الرسمي أو لعدم استعراضها على نحو شامل على مستوى الإدارة.
    Both Departments have been assigned as lead departments for political and substantive operations of field missions. UN وقد حُددت الإدارتان كلتاهما على أنهما إدارتان رائدتان بالنسبة للعمليات السياسية والفنية للبعثات الميدانية.
    political and substantive lead for special political missions and planning UN القيادة السياسية والفنية في البعثات السياسية الخاصة والتخطيط
    Both Departments can be assigned as lead departments for the political and substantive operations of field missions. UN ويمكن تحديد كلتا الإدارتين على أنهما إدارتان رائدتان بالنسبة للعمليات السياسية والفنية للبعثات الميدانية.
    2. Strategy: political and substantive components UN 2- الاستراتيجية: العناصر السياسية والموضوعية
    In developing its strategy, UNODC devotes equal attention to the political and substantive components of the efforts that Governments will need to undertake in order to ratify and implement the Organized Crime Convention and its Protocols. UN 10- يولي المكتب في إعداد استراتيجيته أهمية متساوية للعناصر السياسية والموضوعية للجهود التي سيتعيّن على الحكومات بذلها من أجل التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها وتنفيذها.
    That has given renewed political and substantive significance to the integrated follow-up of conferences. UN وهذا أكسب المتابعة المتكاملة للمؤتمرات أهمية سياسية وموضوعية متجددة.
    2. Strategy: political and substantive components UN 2- الاستراتيجية: العناصر السياسية والجوهرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more