"political asylum" - Translation from English to Arabic

    • اللجوء السياسي
        
    • للجوء السياسي
        
    • باللجوء السياسي
        
    • لجوء سياسي
        
    • لاجئ سياسي
        
    • اللّجوء السياسي
        
    • اللاجئين السياسيين
        
    • اللجوء السياسى
        
    • الالتجاء السياسي
        
    • واللجوء السياسي
        
    In 1990, he obtained political asylum in Switzerland, where he continued to denounce human rights violations in his country. UN وفي سنة 1990، حصل على اللجوء السياسي في سويسرا حيث واصل التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان في بلده.
    In 1990, he obtained political asylum in Switzerland, where he continued to denounce human rights violations in his country. UN وفي سنة 1990، حصل على اللجوء السياسي في سويسرا حيث واصل التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان في بلده.
    Granting of political asylum by nationality, sex and age UN منح اللجوء السياسي بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر
    If the judge decides that the request for political asylum is manifestly unfounded, the procedure ends with that decision. UN فإذا قرر القاضي أن طلب اللجوء السياسي لا يستند الى مبرر واضح، تقف العملية بإصـدار ذلك الحكم.
    He currently resides in Switzerland, where he applied for political asylum. UN ويعيش حالياً في سويسرا حيث قدم طلب حق اللجوء السياسي.
    My girls need a place to sleep, not political asylum. Open Subtitles بناتي بحاجة إلى مكان لل النوم، وليس اللجوء السياسي.
    When registering at the police station ask for "political asylum". Open Subtitles عند تسجيلك في مركز الشرطة اسأل عن اللجوء السياسي
    We... work with people who are seeking political asylum. Open Subtitles نحن نعمل مع الناس الذين يطلبون اللجوء السياسي
    They arrived in Canada with visitors' visas on 8 May 2003 and applied for political asylum on 21 May 2003. UN ووصلا إلى كندا بتأشيرتي دخول مخصصة للزيارة في 8 أيار/مايو 2003 وقدما طلب اللجوء السياسي في 21 أيار/مايو 2003.
    Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    Meanwhile, out of fear for his safety, the author went into exile in 2008 and was subsequently granted political asylum in a European country. UN وفي عام 2008، غادر صاحب البلاغ بلاده إلى الخارج خوفاً على سلامته، ومُنِحَ فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    He fled to Germany and was granted political asylum there. UN وفر إلى ألمانيا حيث مُنح اللجوء السياسي.
    After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. UN وبعد أن قضى مدة حكمه سافر إلى أستراليا بهوية مزورة وطلب اللجوء السياسي هناك.
    He sought political asylum in Australia; his request was rejected, and he risks forcible removal to Lebanon. UN والتمس اللجوء السياسي في أستراليا، ورفض طلبه، ويتعرض للترحيل قسراً إلى لبنان.
    He fled to Germany and was granted political asylum there. UN وفر إلى ألمانيا حيث مُنح اللجوء السياسي.
    After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. UN وبعد أن قضى مدة حكمه سافر إلى أستراليا بهوية مزورة وطلب اللجوء السياسي هناك.
    He sought political asylum in Australia; his request was rejected, and he risks forcible removal to Lebanon. UN والتمس اللجوء السياسي في أستراليا، ورفض طلبه، ويتعرض للترحيل قسراً إلى لبنان.
    Over the past 15 years, 102 individuals have been granted political asylum. UN وعلى مدى السنوات الخمس عشرة الماضية، مُنح 102 من الأفراد اللجوء السياسي.
    He lodged an application with the Greek Ambassador for political asylum in Greece, but never received a reply. UN وقدم المعني بالأمر إلى السفير اليوناني في نيروبي طلبا للجوء السياسي في اليونان، لكن هذا الطلب بقي دون رد.
    The Constitution of the Republic of Poland makes provision for foreigners to enjoy political asylum there. UN ودستور جمهورية بولندا به حكم خاص باﻷجانب للتمتع باللجوء السياسي هناك.
    Following the refusal of his application for political asylum in Switzerland, he runs the risk of being returned to the Islamic Republic of Iran. UN وقد قدم طلب لجوء سياسي في سويسرا فرفض طلبه، ولذلك فإنه يخشى أن يُعاد إلى إيران.
    His application for political asylum in the Russian Federation was accepted by the Duma, but the Russian Federation Prime Minister did not implement that decision. UN وقبلت الدوما طلبه الرامي إلى الحصول على وضع لاجئ سياسي في روسيا، إلا أن رئيس الوزراء الروسي لم ينفذ هذا القرار.
    The Tribunal had ruled that her allegations regarding the period prior to her departure were not plausible and that no grounds had emerged since she had fled the country to justify the granting of political asylum. UN ورأت المحكمة أن مزاعمها التي سبقت مغادرتها لجمهورية إيران الإسلامية لا تتصف بالمصداقية، واعتبرت أنه لا توجد أيضاً مبررات تالية لفرارها يمكن الاستناد إليها لمنحها اللّجوء السياسي.
    226. It should be noted that the Tunisian Constitution has a provision that prohibits the extradition of political asylum seekers as the only exception to the undertakings entered into under the Convention. UN 226- ويجدر التذكير بأنّ الدستور التونسي يتضمّن فصلاً يحجّر تسليم اللاجئين السياسيين.
    Looks like he was applying for political asylum. Open Subtitles يبدو أنه كان يقدم طلب اللجوء السياسى
    Under article 53 of the Permanent Constitution of 1971, Egypt is obliged to grant the right of political asylum to any foreign national who has been persecuted for defending the peoples' interests, human rights, peace or justice.20. UN إذ أورد بالمادة 53 أن تمنح الدولة حق الالتجاء السياسي لكل أجنبي اضطهد بسـبب الدفـاع عن مصالح الشعوب أو حقوق الإنسان أو السلام أو العدالة.
    It will also advise on matters related to law enforcement, criminal law, immigration, political asylum and border issues. UN وتقدم الوحدة أيضا مشورتها بشأن المسائل المتصلة بإنفاذ القانون، والقانون الجنائي، والهجرة، واللجوء السياسي والقضايا بشأن المسائل المتعلقة بالحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more