"political backing" - Translation from English to Arabic

    • الدعم السياسي
        
    • دعم سياسي
        
    • دعما سياسيا
        
    • بالدعم السياسي
        
    • التأييد السياسي
        
    • الموافقة السياسية
        
    • بدعم سياسي
        
    • والمساندة السياسية
        
    Such cooperation should include financial, material and logistical support, as well as political backing. UN وينبغي أن يشمل ذلك التعاون الدعم المالي والمادي واللوجيستي، فضلا عن الدعم السياسي.
    The United Nations will need to demonstrate its capacity to improve the operational response, which, in turn, will depend on adequate financial support from donor countries as well as the political backing of all States. UN وسيتعين على الأمم المتحدة أن تبرهن عن قدرتها على تحسين الاستجابة العملية، الأمر الذي سيعتمد بدوره على تقديم البلدان المانحة الدعم المالي المناسب فضلاً عن الدعم السياسي من جانب الدول كافة.
    In this context, initial direct political backing for competition enforcement often sets the tone for the development of future relations between the competition authority and the authorizing environment. UN وفي هذا السياق، كثيراً ما يؤدي الدعم السياسي المباشر الأولي لإنفاذ قوانين المنافسة إلى تحديد اتجاه تطور العلاقات المستقبلية بين السلطة المعنية بالمنافسة والبيئة التي يخرج منها الترخيص.
    Still, the right strategy may fail for lack of political backing. UN ومع ذلك، قد تفشل الاستراتيجية الصحيحة بسبب عدم وجود دعم سياسي.
    The outcome of that meeting was the signing of the Freetown Commitment on Combating Illicit Trafficking of Drugs and Transnational Organized Crime in West Africa, which provided political backing to the implementation of the Initiative. UN وتمثلت نتيجة ذلك الاجتماع في التوقيع على التزام فريتاون بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية في غرب أفريقيا ووفر ذلك دعما سياسيا لتنفيذ المبادرة.
    Also, there is a need to ensure that the defence and security forces are brought together under a unified command structure with the requisite political backing. UN وتوجد أيضا حاجة إلى كفالة ضم قوات الدفاع والأمن تحت هيكل قيادة موحدة تحظى بالدعم السياسي اللازم.
    What we are asking for today is that the international community should provide the necessary support for finalizing the preparatory activities and that it should give the required political backing for the establishment of an effective nuclear-weapon-free zone in Africa. UN وما نطلبه اليوم هو أن يوفر المجتمع الدولــي الــدعم الضروري ﻹكمال اﻷنشطة التحضيرية وأن يمنح التأييد السياسي المطلوب ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا.
    In this context, initial direct political backing for competition enforcement often sets the tone for the development of future relations between the competition authority and the authorizing environment. UN وفي هذا السياق، فإن الدعم السياسي المباشر لأنشطة إنفاذ قوانين المنافسة هو الذي يحدد طبيعة العلاقات المقبلة بين السلطة المعنية بالمنافسة والبيئة المخوِّلة.
    The work so far done should get the political backing of member States through AU, since it will touch heavily on the political economy of public policy-making and implementation. UN يجب أن يتلقى العمل الذي أُنجز حتى الآن الدعم السياسي من الدول الأعضاء ممثلة في الإتحاد الأفريقي نسبة لآثاره الكبيرة على الاقتصاد السياسي لصناعة القرارات العامة وتنفيذها.
    They noted that this indeed was a key component of the mission role of ACC and considered that, in order to benefit from the necessary political backing for the many challenging tasks of the United Nations system, they must act and respond as a unified team. UN ولاحظوا أن ذلك يمثل بالفعل العنصر الرئيسي في الدور المعهود به إلى لجنة التنسيق الإدارية ورأوا أنه من أجل الاستفادة من الدعم السياسي القوي لمختلف المهام التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة التي تمثل تحديات يجب عليهم العمل والاستجابة كفريق موحد.
    Whether we belong to the majority or to the opposition in our parliaments, we are committed to offering the necessary political backing to the United Nations as the cornerstone of the international cooperation system. UN وسواء كنا ننتمنى إلى الأغلبية أو إلى المعارضة في برلماناتنا، فنحن ملتزمون بتقديم الدعم السياسي اللازم للأمم المتحدة بوصفها حجر الزاوية في منظومة التعاون الدولي.
    I stressed before the General Assembly last year the importance of greater involvement by Member States in the decisions of the Security Council in order to strengthen its legitimacy and give it the necessary political backing for the actions it undertakes. UN وقد شددت أمام الجمعية العامة في العام الماضي على أهمية زيادة اشتراك الدول اﻷعضاء في قرارات مجلس اﻷمن بغية توطيد شرعيته ومنحه الدعم السياسي اللازم لما يضطلع به من أنشطة.
    15. Still, a good strategy may fail for lack of political backing. UN ١٥ - ومع ذلك فقد تتعرض أي استراتيجية جيدة للفشل إذا ما افتقرت إلى الدعم السياسي.
    The Network of Global Leaders, which was initiated by Norway and is led by the Prime Minister, promotes political backing and advocacy for the health-related Millennium Development Goals. UN وتشجع شبكة القيادات العالمية، التي بدأتها النرويج ويقودها رئيس الوزراء، على توفير الدعم السياسي وكسب التأييد للأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    118. IPU has worked to provide political backing for and create an effective parliamentary dimension to the Doha round of trade negotiations. UN 118 - وسعى الاتحاد البرلماني الدولي إلى توفير دعم سياسي لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية وإلى إيجاد بعد برلماني لها.
    Without functional, honest institutions or high-level political backing, the fight against corruption and impunity -- no matter how popular -- could not be won. UN وبدون جود مؤسسات فعالة وأمينة أو دعم سياسي رفيع المستوى، لا يمكن تحقيق النصر في مكافحة الفساد والإفلات من العقاب، مهما حظي هذا بتأييد شعبي.
    The Prime Minister has given full political backing to an initiative of the Provisional Institutions, supported by UNMIK and the international community, to draw up a strategic plan in order to guide assistance and help focus on priorities. UN وقد أعطى رئيس الوزراء دعما سياسيا وافيا إلى مبادرة تضطلع بها المؤسسات المؤقتة تدعمها بعثة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي من أجل وضع خطة استراتيجية لتوجيه المعونة، والمساعدة في التركيز على الأولويات.
    Leaders from across the United Nations system have asked for clear, political backing from Member States in order to be able to move forward and implement the necessary technical and managerial changes, so that the United Nations can truly deliver more than the sum of its parts, so that it can deliver as one. UN وقد طلب المسؤولون في منظومة الأمم المتحدة، دعما سياسيا واضحا من الدول الأعضاء حتى يتمكنوا من المضي قدما وينفذوا التغييرات التقنية والإدارية اللازمة حتى يتسنى للأمم المتحدة أن تحقق بالفعل إنجازات تفوق ما يحققه كل عنصر من عناصرها على حدة، ولكي تتمكن من الاضطلاع بالأعمال كجهاز واحد.
    Israel had America's political backing but not her weapons. Open Subtitles كانت اسرائيل تحظى بالدعم السياسي من أمريكا ولكن لم تكن تحظ بدعمها العسكري
    (c) Public-sector involvement tends to ensure political backing for projects; UN )ج( تنزع مشاركة القطاع العام إلى ضمان التأييد السياسي للمشاريع؛
    The coordination process involves the relevant governments and ministries, which ensures that the report concerned has political backing. UN وتشمل عملية التنسيق الحكومات والوزارات المختصة، وهو ما يكفي لضمان الموافقة السياسية على التقرير.
    The Plan was dealt with in the Parliament and there was broad political backing for it. UN وقد تمت مناقشة هذه الخطة في البرلمان حيث حظيت بدعم سياسي واسع النطاق.
    There was a need to address the problem in all its manifestations and to tackle all its sources of support, including logistical support, financial assistance, arms supplies and political backing. UN وذكر أن ثمة حاجة لتناول المشكلة بكل مظاهرها والتصدي لجميع مصادر الدعم، بما في ذلك الدعم السوقي، والمساعدة المالية، والإمداد بالأسلحة، والمساندة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more