"political commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة السياسية
        
    • لجنة سياسية
        
    • المفوضية السياسية
        
    • للمفوضية السياسية
        
    • واللجنة السياسية
        
    The Ceasefire Political Commission and the Assessment and Evaluation Commission continued to function. UN وواصلت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار ومفوضية الرصد والتقييم أداء المهام المنوطة بهما.
    The recent agreement in the Ceasefire Political Commission on freedom of movement is a positive step, but a broader commitment is needed in this regard if the Mission is to discharge its mandated responsibilities. UN ويمثل الاتفاق المبرم مؤخرا في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار بشأن حرية التنقل خطوة إيجابية، ولكن يلزم وجود التزام أوسع نطاقا في هذا الشأن حتى يتسنى للبعثة الاضطلاع بالمسؤوليات المكلفة بها.
    I welcome the joint Ceasefire Political Commission and the Joint Defence Board efforts to address the outstanding issues. UN وإنني أرحب بما تبذله اللجنة السياسية المشتركة لوقف إطلاق النار ومجلس الدفاع المشترك من جهود لمعالجة المسائل المعلقة.
    To this end, it shall have three commissions: the Political Commission, the Economic Commission and the Cooperation Commission. UN ولهذا الغرض تكون له ثلاث لجان: لجنة سياسية ولجنة اقتصادية ولجنة معنية بالتعاون.
    The issue was taken up in the Ceasefire Joint Monitoring Commission and has been referred to the Ceasefire Political Commission for clarification on the location of Akur. UN وقد أثير هذا الموضوع داخل لجنة المراقبة المشتركة لوقف إطلاق النار، وأحيل إلى المفوضية السياسية لوقف إطلاق النار من أجل الحصول على إيضاح بشأن موقع منطقة أكور.
    The Special Representative of the Secretary-General also attended meetings at the Ceasefire Political Commission. UN كما حضر الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار.
    The issue will be referred to the newly established Ceasefire Political Commission for resolution. UN وستحال هذه المسألة إلى اللجنة السياسية المشتركة لوقف إطلاق النار المنشأة حديثا، كي تبت فيها.
    One of these critical institutions, namely the Ceasefire Political Commission, has now been established. UN وقد أنشئت بالفعل إحدى هاتين المؤسستين الحيويتين، وهي اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار.
    Among those bodies, my Special Representative or his deputy would serve on the Ceasefire Political Commission, which, inter alia, would provide a political forum for continuous dialogue between the parties and the international community. UN وضمن هذه الهيئات سوف يعمل ممثلي الخاص أو نائبه في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار، التي ستقوم ضمن جملة أمور بتوفير منتدى سياسي لإجراء الحوار المستمر بين الأطراف والمجتمع الدولي.
    These issues have been referred to the Ceasefire Political Commission for its consideration. UN وقد أحيلت هذه المسائل إلى اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار كي تنظر فيها.
    UNMIS also participated in all seven meetings of the Ceasefire Political Commission UN وشاركت البعثة أيضا في جميع الاجتماعات السبعة التي عقدتها اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار
    The Ceasefire Political Commission has started dealing with substantive matters aimed at improving security conditions on the ground. UN وبدأت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار التعامل مع مسائل موضوعية بهدف تحسين الظروف الأمنية محليا.
    The demilitarization of Kabul, as envisaged by the Afghans themselves, should have been one of the functions of the Political Commission or of the broad-based authoritative council. UN إن تجريد كابول مــن الســلاح، مثلمــا يــراه اﻷفغانيــون أنفســهم، ينبغــي أن يكون أحد المهام الموكولة إلى اللجنة السياسية أو المجلس التمثيلي ذي القاعدة العريضة.
    SPLA continues to question the extent of the voluntary demobilization of SAF troops, and the issue is under consideration by the Ceasefire Political Commission. UN على أن الجيش الشعبي لتحرير السودان ما زال يشكك في مدى التسريح الطوعي الذي أنجزته القوات المسلحة السودانية، والمسألة هي قيد نظر اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار.
    1.1.3 Participation of all parties in meetings of the Ceasefire Political Commission to supervise, monitor and oversee the implementation of the Permanent Ceasefire and Security Arrangements UN 1-1-3 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار لمراقبة ورصد ومتابعة تنفيذ الاتفاق المتعلق بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن
    It is also unacceptable that the Ceasefire Political Commission has failed to reach a political compromise on this pivotal issue. UN كما أنه من غير المقبول ألا تتمكن اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار من الوصول إلى حل سياسي توفيقي فيما يتعلق بهذه المسألة المحورية.
    Advice, through participation in regular meetings and secretariat support, to mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially the Ceasefire Political Commission UN إسداء المشورة للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل وبخاصة في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار وذلك من خلال المشاركة في الاجتماعات المنتظمة ودعم أمانات تلك الآليات
    UNMIS attended all meetings of the Ceasefire Political Commission and continued to participate and chair the Ceasefire Joint Military Committee meetings conducted every two weeks UN حضرت البعثة جميع اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار وواظبت على المشاركة في اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد كل أسبوعين وظلت ترأسها
    The meeting established a Political Commission which examined the items dealing with the conclusion of the implementation of the Peace Accords and the release of prisoners, and a military commission, which dealt with the re-establishment of the cease-fire. UN وأنشأ الاجتماع لجنة سياسية قامت بدراسة البنود المتعلقة بإتمام تنفيذ اتفاقات السلم واطلاق سراح السجناء، ولجنة عسكرية لمعالجة إعادة إقرار وقف اطلاق النار.
    - The two Parties agree to establish a Political Commission to monitor the implementation of this agreement, presided over by the Ministers for Foreign Affairs of the two countries; UN - يتفق الطرفان على إنشاء لجنة سياسية لمتابعة تنفيذ هذا الاتفاق برئاسة وزيري خارجية البلدين؛
    Ceasefire Political Commission, with a joint leadership; in addition to the two parties, the Commission includes the United Nations Mission in the Sudan UN :: المفوضية السياسية لوقف إطلاق الناس (CPC) رئاسة مشتركة وتضم بالإضافة للطرفين، بعثة الأمم المتحدة لدعم السلام في السودان (البعثة العسكرية UNMIS).
    Based on the report submitted by the Ceasefire Joint Military Committee to the Ceasefire Political Commission on 29 April 2009, redeployment of the Sudanese Armed Forces from the South to north of the 1 January 1956 border stood at 95.3 per cent UN استنادا إلى تقرير اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار والذي تم تقديمه للمفوضية السياسية لوقف إطلاق النار بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2009 بلغت نسبة إعادة انتشار القوات المسلحة شمال الحدود بين الشمال والجنوب استنادا إلى حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 95.3 في المائة.
    No joint statements or joint appeals were conducted during the period as all regional and international partners in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement were kept informed through attendance in Assessment and Evaluation Commission and Ceasefire Political Commission meetings UN ولم تصدر أية بيانات أو نداءات مشتركة خلال الفترة المشمولة بالتقرير حيث أن جميع الشركاء الإقليميين والدوليين الذين يدعمون تنفيذ اتفاق السلام الشامل كانوا يطلعون بصفة مستمرة على آخر المستجدات من خلال حضورهم اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم واللجنة السياسية لوقف إطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more