"political commitment at the highest" - Translation from English to Arabic

    • الالتزام السياسي على أعلى
        
    • التزاما سياسيا على أعلى
        
    • التزام سياسي على أعلى
        
    That political commitment at the highest levels has been critical in containing the epidemic. UN وهذا الالتزام السياسي على أعلى المستويات مهم لاحتواء الوباء.
    In order to ensure that the Convention does not become just another well-bound document in the archives, political commitment at the highest level is essential. UN ولضمان ألا تصبح الاتفاقية مجرد مجلد آخر في مكتبة المحفوظات، يصبح الالتزام السياسي على أعلى المستويات أمرا ضروريا للغاية في هذا الصدد.
    He stressed the need for reaffirmation of political commitment at the highest levels to reduce the dangers that arise from existing nuclear weapons and from further proliferation. UN وأكد الحاجة إلى إعادة تأكيد الالتزام السياسي على أعلى المستويات بالحد من المخاطر الناشئة عن الأسلحة النووية القائمة وعن زيادة انتشارها.
    They undoubtedly reflect a global consensus as well as a political commitment at the highest level to cooperation for the purposes of development and the environment. UN وما من شك في أنها تجسد توافقا شاملا في الرأي وكذلك التزاما سياسيا على أعلى المستويات بالتعاون ﻷغراض التنمية والبيئة.
    For it to be successful, it should produce a political commitment at the highest level to the establishment of a green economy worldwide that would promote sustainable development and contribute to poverty eradication while ensuring democracy, good governance and respect for human rights. UN ولكي يتكلل هذا المؤتمر بالنجاح، ينبغي أن يقدم التزاما سياسيا على أعلى المستويات بإقامة اقتصاد أخضر في جميع أنحاء العالم من شأنه تعزيز التنمية المستدامة والإسهام في القضاء على الفقر مع كفالة إقامة الديمقراطية، والحكم الرشيد، واحترام حقوق الإنسان.
    There has to be political commitment at the highest levels involving the health minister and senior cabinet colleagues. UN ويتعين وجود التزام سياسي على أعلى المستويات بما في ذلك وزير الصحة وكبار زملائه في الوزارة.
    This reaffirms the urgent need for a political commitment at the highest levels of the Government in order to move forward on the action plan and ensure its coherence with ongoing security sector reform efforts. UN ويؤكد هذا الأمر الحاجة العاجلة إلى إظهار التزام سياسي على أعلى مستويات الحكومة من أجل المضي قدما في خطة العمل، وضمان اتساقها مع الجهود المبذولة لإصلاح قطاع الأمن.
    By creating a new platform for convergence on principles, objectives and coordinated action, and by turning global consensus into specific goals and time-bound targets, backed by political commitment at the highest level, the Millennium Summit marked a major new turning point in this process. UN وقد شكل مؤتمر قمة الألفية انعطافا رئيسيا جديدا في هذه العملية، بإيجاد خطة جديدة لتحقيق التقارب بشأن المبادئ والأهداف والتدابير المنسقة، وبتحويل توافق الآراء العالمي إلى أهداف محددة وغايات مرهونة بزمن معين، بدعم من الالتزام السياسي على أعلى المستويات.
    However, few involve firm targets or requirements: institutional constraints and lack of political commitment at the highest level remain serious obstacles. UN غير أن القليل من هذه المبادرات ينطوي على تحديد أهداف أو شروط ثابتة: فلا تزال القيود المؤسسية وانعدام الالتزام السياسي على أعلى مستوى تشكل عقبات كأداء.
    Enlisting political commitment at the highest level within entities and strengthening the role of senior managers in assuming leadership for gender mainstreaming is critical for ensuring accountability. B. Capacity-building UN ومن المسائل البالغة الأهمية لضمان المساءلة استقطاب الالتزام السياسي على أعلى المستويات داخل الكيانات وتعزيز دور كبار المديرين في الاضطلاع بأعباء قيادة الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني.
    The Action Plan stressed the mobilization of political commitment at the highest level; support for gender-sensitive institution-building and technical capacity-building; resource mobilization; and the increased representation of women in senior management positions within ILO itself. UN وأوضحت أن خطة العمل تشدد على حشد الالتزام السياسي على أعلى مستوى؛ ودعم إقامة مؤسسات وبناء قدرات تقنية تقوم على مراعاة نوع الجنس؛ وتعبئة الموارد؛ وزيادة تعيين النساء في المناصب اﻹدارية العليا في المنظمة نفسها.
    252. Above all else, we need a reaffirmation of political commitment at the highest levels to reducing the dangers that arise both from existing nuclear weapons and from further proliferation. UN 252 - ونحن بحاجة، قبل كل شيء، إلى إعادة تأكيد الالتزام السياسي على أعلى المستويات بالحد من المخاطر الناشئة عن الأسلحة النووية القائمة وعن زيادة الانتشار.
    15. Participants emphasized the importance of political commitment at the highest level in order to combat HIV/AIDS. The significant role of political leaders was emphasized. UN 15 - وشدد المشاركون على أهمية الالتزام السياسي على أعلى المستويات بمكافحة الفيروس/الإيدز وعلى الدور الهام للزعماء السياسيين في هذا المجال.
    As gender inequality is deeply rooted in entrenched attitudes, societal institutions and market forces, political commitment at the highest national level is essential to institute the policies that can trigger social change and to allocate the resources necessary to achieve gender equality and women's empowerment. UN ونظرا لأن عدم المساواة بين الجنسين متأصلة بعمق في مواقف راسخة، ومؤسسات اجتماعية وقوى السوق، فإن الالتزام السياسي على أعلى مستوى قومي يعتبر أساسيا لإرساء السياسات التي في إمكانها إطلاق التغيير الاجتماعي وتخصيص الموارد اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Since, in many countries, gender inequality is deeply rooted in entrenched negative social norms, attitudes and behaviours towards girls and women that confine them to traditional gender roles, political commitment at the highest levels is essential for triggering social change. UN ونظراً لأن عدم المساواة بين الجنسين، في كثير من البلدان، له جذوره العميقة في الأعراف والمواقف وأشكال السلوك الاجتماعية السلبية المترسخة، فإن من الأساسي توفير الالتزام السياسي على أعلى المستويات لإحداث التغيير الاجتماعي.
    Because gender inequality is deeply rooted in entrenched attitudes, political commitment at the highest international, national, regional, local and family levels is essential to establish and implement policies that can trigger social changes. UN ونظراً لأن عدم المساواة بين الجنسين له جذور عميقة في المواقف المتصلبة، فإن الالتزام السياسي على أعلى المستويات الدولية والوطنية والإقليمية والمحلية والأُسرية يعد أساسياً لوضع وتنفيذ وممارسة سياسات يمكن أن تؤدي إلى تغييرات اجتماعية.
    In several countries, the head of Government or Vice-Premier has served as chair of inter-ministerial committees, reflecting political commitment at the highest level. UN ويتولى رئيس الحكومة أو نائب رئيس الوزراء في عدة بلدان رئاسة اللجان المشتركة بين الوزارات، مما يعكس التزاما سياسيا على أعلى مستوى.
    The outcome of the World Summit for Social Development represents a political commitment, at the highest level, to pursue integrated social-development strategies. UN وتمثل نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التزاما سياسيا على أعلى مستوى، باتباع استراتيجيات متكاملة للتنمية الاجتماعية.
    46. The process of building effective partnerships between the State and other stakeholders requires long-term political commitment at the highest level. UN 46 - وتتطلب عمليةُ إقامة شراكات فعالة بين الدولة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة التزاما سياسيا على أعلى مستوى وعلى المدى الطويل.
    In that context, political commitment at the highest level was needed, and also specific forward-looking and action-oriented initiatives, in order to promote the implementation of sustainable development by the various sectors of civil society. UN وأضاف أنه في هذا السياق هناك حاجة إلى التزام سياسي على أعلى المستويات، وكذلك إلى مبادرات محدَّدة تطلُّعية وعملية المنحى من أجل تعزيز تنفيذ التنمية المستدامة من جانب مختلف قطاعات المجتمع المدني.
    Elements of this include political commitment at the highest level, for instance, the establishment of the Office on the Status of women (OSW), placed within the President's office and established, inter-alia, to monitor gender equality. UN وتشمل العناصر اللازمة لذلك وجود التزام سياسي على أعلى مستوى، مثل إنشاء مكتب وضع المرأة، ضمن مكتب رئيس الجمهورية، مكلف بجملة أمور من بينها رصد المساواة بين الجنسين.
    Notwithstanding the institutional context mentioned above, WHO was able to react fast to the crisis in East Timor due largely to a political commitment at the highest level of the organization. UN 31- وعلى الرغم مما جاء في وصف السياق المؤسسي أعلاه، تمكنت منظمة الصحة العالمية من الاستجابة بسرعة للأزمة في تيمور الشرقية وذلك في الغالب بفضل التزام سياسي على أعلى مستوى في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more