"political committee of" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة السياسية
        
    Political Committee of the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement UN اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار
    Briefing to the Senior Political Committee of NATO UN الإحاطة المقدمة إلى اللجنة السياسية العليا لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    The natural aim should therefore be to restore the role of the First Committee as the main Political Committee of the General Assembly, as it was conceived to be. UN لهذا ينبغـــي أن يكون الهدف الطبيعي استعادة دور اللجنة اﻷولى بوصفها اللجنة السياسية الرئيسية للجمعية العامة، على النحو المتوخى لها.
    The Political Committee expressed its appreciation and asked for continuation of the partnership with the Council. The members of the Council assured the Political Committee of their support and cooperation. UN وأعربت اللجنة السياسية عن تقديرها، وطلبت استمرار الشراكة مع المجلس.وأكد أعضاء المجلس عن دعمهم وتعاونهم إلى اللجنة السياسية.
    Welcoming the participation in its meetings on 15 and 16 June 2000 of the members of the Political Committee of the Ceasefire Agreement, UN وإذ يرحب بمشاركة أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق وقف إطلاق النار في اجتماعيه المعقودين في 15 و 16 حزيران/يونيه 2000،
    Welcoming the participation in its meetings on 15 and 16 June 2000 of the members of the Political Committee of the Ceasefire Agreement, UN وإذ يرحب بمشاركة أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق وقف إطلاق النار في اجتماعيه المعقودين في 15 و 16 حزيران/يونيه 2000،
    Welcoming the participation in its meetings on 15 and 16 June 2000 of the members of the Political Committee of the Ceasefire Agreement, UN وإذ يرحب بمشاركة أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق وقف إطلاق النار في اجتماعيه المعقودين في 15 و 16 حزيران/يونيه 2000،
    Member of the Political Committee of Partido Revolucionario de los Trabajadores UN عضو اللجنة السياسية لحزب العمال الثوري
    In June, during its presidency of the Council, France continued that direct dialogue by convening a meeting of the Council with members of the Political Committee of the Lusaka Agreement, comprising its State and non-State signatories. UN وفي حزيران/يونيه وخلال رئاسة فرنسا للمجلس، واصلت فرنسا ذلك الحوار المباشر بعقد اجتماع للمجلس مع أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا، شمل الموقعين على الاتفاق من الدول وغير الدول.
    The Azerbaijani side had objected to the participation of Nagorny Karabakh in the Strasbourg consultations, but eventually gave its consent to the formal hearings approved at a meeting of the Political Committee of the Parliamentary Assembly, held in Ljubljana on 3 September 1998. UN وكان الجانب اﻷذربيجاني قد رفض مشاركة ناغورني كاراباخ في مشاورات ستراسبورغ، ولكنه وافق في نهاية المطاف على عقد جلسات الاستماع الرسمية التي اتفق عليها في اجتماع اللجنة السياسية للجمعية البرلمانية التي عقدت في ليوبليانا في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Their presence in New York also reinforces the progress made at the Maputo Summit of 16 January 2000 and the Harare meeting of the Political Committee of 18 January 2000. UN كما أن حضورهم إلى نيويــورك يعــزز أيضا التقدم الذي أحرز في مؤتمر قمة مابوتو الذي عقد في 16 كانون الثاني/يناير 2000 واجتماع هراري الذي عقدته اللجنة السياسية في 18 كانون الثاني/يناير 2000.
    They also urged the parties to convene an early meeting of both the Political Committee of the Lusaka Agreement and the Joint Military Commission, which is the place for disputes to be discussed, and to facilitate the deployment of local joint military commissions and United Nations liaison officers. UN وحثوا الأطراف أيضا على عقد اجتماع في وقت مبكر لكل من اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا واللجنة العسكرية المشتركة، وهي المكان الذي تناقش فيه النزاعات، وتيسير نشر ضباط اللجنة العسكرية المشتركة المحلية وضباط الاتصال التابعين للأمم المتحدة.
    The Security Council had a direct dialogue with regional actors of two major conflicts in the framework of private meetings -- with the Political Committee of the Lusaka Agreement for the Democratic Republic of the Congo and with the Mediation and Security Committee of ECOWAS for Sierra Leone. UN وأجرى مجلس الأمن حوارا مباشرا مع الجهات الفاعلة الإقليمية بالنسبة لنزاعين رئيسيين في إطار الجلسات الخاصة مع اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا الخاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجنة الأمن والوساطة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الخاصة بسيراليون.
    On 15 June, they held a public meeting in which members of the Political Committee of the Lusaka Agreement, as well as Zambia, the current Chairman of the Organization of African Unity (OAU) and the Special Representative of the Secretary-General, Kamel Morjane, participated. UN وفي 15 حزيران/يونيه، عقدوا جلسة عامة شارك فيها أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا، فضلا عن زامبيا، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، والممثل الخاص للأمين العام، السيد كامل موريان.
    The Prime Minister of Jamaica, Percival J. Patterson, presided over the first of the two public meetings with the members of the Political Committee of the Lusaka Ceasefire Agreement to give emphasis to Jamaica's firm commitment to peace in Africa. UN وقد رأس برسيفال ج. باترسون، رئيس وزراء جامايكا، الجلسة الأولى من الجلستين العلنيتين مع أعضاء اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار بغرض التشديد على التزام جامايكا الصارم بإحلال السلام داخل أفريقيا.
    Its aim is to give new impetus to the peace process, to support the efforts of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and to encourage the parties, including by meeting with the Political Committee of the Lusaka Ceasefire Agreement, to implement fully their commitments and to fulfil their obligations on the basis of that Agreement and the resolutions of the Council. UN وتهدف البعثة إلى إعطاء زخم جديد لعملية السلام ودعم جهود بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتشجيع الأطراف، بطرق منها عقد اجتماع مع اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، على تنفيذ تعهداتهم بالكامل والوفاء بالتزاماتهم بناء على هذا الاتفاق وقرارات المجلس.
    In addition, the seizure of Pweto also constitutes a failure to respect the decisions of the Political Committee of the Lusaka Ceasefire Agreement; the Committee, whose membership includes both Rwanda and RCD-Goma, had already called, at its meeting of 22 March 2002, for withdrawal and the demilitarization of the town of Pweto. UN ويشكل احتلال مدينة بويتو علاوة على ذلك عدم التقيد بقرارات اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وهي لجنة تضم رواندا بالإضافة إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما، وسبق أن طالبت خلال الاجتماع الذي عقدته يوم 22 آذار/مارس 2002 بالانسحاب من مدينة بويتو وإجلاء القوات العسكرية عنها.
    " The members of the Council and the members of the Political Committee of the Lusaka Ceasefire Agreement had a frank and constructive discussion. " UN " وأجرى أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار مناقشة صريحة وبناءة " .
    On instructions from my Government, I have the honour to convey our most sincere congratulations on the successful meetings of the Security Council, held on 21 and 22 February 2001, with the participation of the Political Committee of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإبلاغكم أخلص تهانينا على نجاح جلستي مجلس الأمن المعقودتين في 21 و 22 شباط/فبراير 2001 بمشاركة اللجنة السياسية المنشأة بموجب اتفاق لوساكا.
    6. The meeting welcomed the adoption by the Political Committee of the plan for the orderly withdrawal of all foreign forces from the Democratic Republic of the Congo with a calendar containing dates and timetables for implementation. UN 6 - ورحب الحضور باعتماد اللجنة السياسية خطة الانسحاب المنظم لجميع القوات الأجنبية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وفق جدول زمني يتضمن مواعيد ومواقيت للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more