"political development" - Translation from English to Arabic

    • التطور السياسي
        
    • التنمية السياسية
        
    • التطورات السياسية
        
    • تطور سياسي
        
    • التطوير السياسي
        
    • تطورات سياسية
        
    • للتطور السياسي
        
    • والتطور السياسي
        
    • وسياسياً
        
    • والتنمية السياسية
        
    • للتنمية السياسية
        
    This highly significant political development will contribute to consolidating peace and security on the Korean peninsula and in the entire subregion of South-East Asia. UN وسوف يسهم هذا التطور السياسي الهام في دعم السلام والأمن على شبه الجزيرة الكورية وفي سائر منطقة جنوب شرق آسيا.
    The United Statehooders of New York saw no conflict or contradiction between political development and culture. UN وتعتقد منظمة رجال الدولة المتحدين في نيويورك أنه لا يوجد تعارض أو تضارب بين التطور السياسي والثقافة.
    The Ministry of political development had been tasked with formulating a time-bound reform plan over that period. UN فقد كُلفت وزارة التنمية السياسية بصياغة خطة إصلاح محددة زمنياً تغطي هذه الفترة.
    Action along those lines was being taken by the Ministry of political development in cooperation with civil society. UN وتنفذ وزارة التنمية السياسية أنشطة في هذا الصدد، بالتعاون مع المجتمع المدني.
    Nevertheless, some delegations seem to be unaware of the events that have marked the political development of Burundi over the past two months. UN غير أن بعض الوفود لم تعلم فيما يبدو باﻷحداث التي ميزت التطورات السياسية في بوروندي خلال الشهرين الماضيين.
    As noted above, the headquarters of the government departments will be moved from Apia to Tokelau, a Tokelau Liaison Office will be established at Apia, and the structure of the public service will be changed to take account of the political development that is taking place. UN وكما أشير فيما تقدم، سينتقل مقر اﻹدارات الحكومية من آبيا إلى توكيلاو، وسيقام مكتب إتصال لتوكيلاو في آبيا، وسيتغير هيكل الخدمة العامة لمراعاة التطورات السياسية الجارية.
    But it is more than just a technical achievement: it is a major political development. UN لكن الأمر أكبر من مجرد إنجاز تقني: إنه تطور سياسي كبير.
    It welcomes this major political development, which does justice to the role played by women in Kuwaiti society. UN ويرحب الاتحاد بهذا التطور السياسي الهام، الذي ينصف المرأة فيما تقوم به من دور في المجتمع الكويتي.
    The main political development has been the shift in the focus of attention from the battlefield to the negotiating table in Rambouillet. UN كان التطور السياسي الرئيسي هو تحول تركيز الاهتمام من ميدان المعركة إلى طاولة التفاوض في رامبووي.
    Reiterating its call on all Afghan parties and groups to engage constructively in the peaceful political development of the country and to avoid resorting to violence including through the use of illegal armed groups, UN وإذ يكرر دعوته إلى جميع الأطراف والجماعات الأفغانية إلى المشاركة على نحو بناء في التطور السياسي السلمي للبلد وإلى تجنب اللجوء إلى العنف بما في ذلك استخدام الجماعات المسلحة غير المشروعة،
    Reiterating its call on all Afghan parties and groups to engage constructively in the peaceful political development of the country and to avoid resorting to violence including through the use of illegal armed groups, UN وإذ يكرر دعوته إلى جميع الأطراف والجماعات الأفغانية إلى المشاركة على نحو بناء في التطور السياسي السلمي للبلد وإلى تجنب اللجوء إلى العنف بما في ذلك استخدام الجماعات المسلحة غير المشروعة،
    The time had come to take Gibraltar to a new level of political development towards the greatest possible measure of self-government. UN وقد آن الأوان لأخذ جبل طارق إلى مستوى جديد من التطور السياسي المؤدي إلى أكبر قسط ممكن من الحكم الذاتي.
    Over the years until then, we had focused too much on the market and on our GDP growth and thus neglected our political development. UN وعلى مدى السنين وصولا إلى ذلك الوقت، ركزنا أكثر مما ينبغي على السوق ونمو الناتج المحلي الإجمالي، وبالتالي، أهملنا التنمية السياسية لدينا.
    A close and complex relationship exists between migration and the economic, social, cultural and even political development of the societies involved. UN تقوم علاقة وثيقة ومعقدة بين الهجرة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحتى التنمية السياسية للمجتمعات المعنية.
    The key to this difference in potential depends on the foundational presence of political development, elected and civic leadership, and national resources. UN والسبب الرئيسي في هذا الفرق في المقدرة يتوقف على وجود قواعد التنمية السياسية وقيادة منتخبة ومدنية وموارد وطنية.
    However, it was clear that it related to the quest for political development and self-determination by the people of the territories themselves. UN غير أن من الواضح أنها تتصل بالسعي إلى تحقيق التنمية السياسية وتقرير المصير لشعوب الأقاليم ذاتها.
    It noted the efforts of the Ministry of political development and Parliamentary Affairs to establish constructive dialogue with all political groups. UN ولاحظت جهود وزارة التنمية السياسية والشؤون البرلمانية لإقامة حوار بناء مع كل المجموعات السياسية.
    1. political development of the Central African Republic 80 - 95 18 UN 1- التطورات السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى 80-95 19
    1. political development of the Central African Republic UN 1- التطورات السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    3. The most significant political development in the past four months has been the unity of the transitional federal institutions. UN 3 - تمثل أهم تطور سياسي في الأشهر الأربعة الأخيرة في وحدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    i. Strengthening of the process of democratic and political development. Morocco has endeavoured to make this process final and irreversible. UN ' 1` تعزيز عملية التطوير السياسي والديمقراطي التي سعى المغرب إلى جعلها عملية نهائية لا رجعة فيها.
    In-country political development UN تطورات سياسية داخل البلد
    There is no single sustainable model for political development or economic success everywhere. UN ولا يوجد نموذج مستدام وحيد للتطور السياسي أو للنجاح الاقتصادي في كل منطقة من المناطق.
    political development did not exist in a vacuum and could not be delinked from economic development. UN والتطور السياسي لا يحدث في فراغ كما لا يمكن فصله عن التنمية الاقتصادية.
    Burkina Faso has seen considerable social and political development since the early 1980s. UN شهدت بوركينا فاصو تطوراً اجتماعياً وسياسياً في غاية الثراء منذ أوائل الثمانينات حتى يومنا هذا.
    Economic and political development must march hand in hand. UN والتنمية الاقتصادية والتنمية السياسية ينبغي أن تسيران جنبا إلى جنب.
    No one can prescribe any particular model of political development for any country. UN ولا يمكن ﻷحد أن يفرض أي نموذج خاص للتنمية السياسية في أي بلد آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more