"political directors of" - Translation from English to Arabic

    • المديرين السياسيين
        
    • المديرون السياسيون
        
    • مديرو الشؤون السياسية
        
    • للمديرين السياسيين
        
    Having reviewed the situation in Bosnia and Herzegovina, the political directors of SEECP: UN إن المديرين السياسيين لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا؛ وقد استعرضوا الحالة في البوسنة والهرسك:
    3. The Steering Committee, consisting of the political directors of the troop-contributing countries and the Commander of the operation, continues to follow the overall situation on the ground and the full compliance of the activities of the force with the mandate of the Security Council. UN ٣ - تواصل اللجنة التوجيهية، التي تتألف من المديرين السياسيين من البلدان المساهمة بقوات وقائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان، وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن.
    8. The Steering Committee, consisting of the political directors of the 11 troop-contributing countries and the Commander of the operation, continues to follow the overall situation on the ground and the full compliance of the activities of the force with the Security Council mandate. UN ٨ - تواصل اللجنة التوجيهية المؤلفة من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وعددها ١١ بلدا ومن قائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا لولاية مجلس اﻷمن.
    The political directors of the PIC Steering Board at their 31 July 2002 meeting also endorsed these goals. UN وأقر المديرون السياسيون للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام هذه الأهداف اجتماعهم المعقود في 31 تموز/يوليه 2002.
    The delegations headed by the political directors of the Foreign Ministries of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Turkey held political consultations in Ankara on 5-6 April 1994. UN أجرت الوفود التي رأسها مديرو الشؤون السياسية بوزارات خارجية البوسنة والهرسك وتركيا وكرواتيا مشاورات في الفترة من ٥-٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    We, the political directors of the participating states of the South-East European Cooperation Process (SEECP) took part in the second SEECP Political Directors meeting under the Turkish Chairmanship-in-Office in Antalya on 25 January 2010. UN شاركنا، نحن المديرين السياسيين للدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، في الاجتماع الثاني للمديرين السياسيين للعملية، المعقود برئاسة تركيا، في أنطاليا، في 25 كانون الثاني/يناير 2010.
    5. The Steering Committee, consisting of the political directors of the 11 troop-contributing countries, and the Commander of the operation, continues to follow the overall situation on the ground and the full compliance of the activities of the force with the Security Council mandate. UN ٥ - تواصل اللجنة التوجيهية المؤلفة من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وعددها ١١ بلدا ومن قائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا لولاية مجلس اﻷمن.
    5. The Steering Committee, consisting of the political directors of the 11 troop-contributing countries and the Commander of the operation, continues to follow the overall situation on the ground and the full compliance of the activities of the force with the Security Council mandate. UN ٥ - تواصل اللجنة التوجيهية، المؤلفة من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وعددها ١١ بلدا ومن قائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا لولاية مجلس اﻷمن.
    9. The Steering Board of the Peace Implementation Council has continued to meet on a monthly basis at the level of political directors of respective Foreign Ministries. UN ٩ - واصل المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام اجتماعاته على أساس شهري على مستوى المديرين السياسيين في وزارات الخارجية لبلدان المجلس.
    16. On 23 September 2002, the BiH authorities presented a joint judicial reforms programme to the political directors of the Steering Board of the Peace Implementation Council (PIC). UN 16 - وفي 23 أيلول/سبتمبر 2002، عرضت سلطات البوسنة والهرسك برنامجا للإصلاحات القضائية المشتركة على المديرين السياسيين للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام.
    8. The Steering Board of the Peace Implementation Council continued its monthly meetings at the level of political directors of the respective Foreign Ministries, each devoted to specific issues of the peace process. UN ٨ - واصل المجلس التوجيهي التابع لمجلس تنفيذ السلام اجتماعاته الشهرية على مستوى المديرين السياسيين لوزارات الخارجية، المعنية حيث خصص كل اجتماع لقضايا محددة من عملية السلام.
    9. On a monthly basis, I have convened Steering Board meetings at the level of political directors of the respective Foreign Ministries and weekly meetings at the ambassadorial level in Sarajevo, each devoted to specific issues of the peace process. UN ٩ - دعوت على أساس شهري إلى اجتماعات المجلس التوجيهي على مستوى المديرين السياسيين في كل من وزارات الخارجية وإلى اجتماعات أسبوعية على مستوى السفراء في سراييفو خصص كل اجتماع منها إلى مسائل محددة في عملية السلام.
    6. Within the context of Security Council resolution 1101 (1997), the troop-contributing countries have agreed that the political guidance of the force will be provided by a Steering Committee, consisting of the political directors of the troop-contributing countries and the Commander of the operation. UN ٦ - في سياق قرار مجلس اﻷمن ١١٠١ )١٩٩٧(، وافقت الدول المساهمة بقوات على أن تتولى تقديم التوجيه السياسي للقوة لجنة توجيهية، تتألف من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وقائد العملية.
    3. The Steering Committee, consisting of the political directors of the troop-contributing countries and the Commander of the operation, continues to follow the overall situation on the ground and the full compliance of the activities of the force with the Security Council's mandate. UN ٣ - إن اللجنة التوجيهية المؤلفة من المديرين السياسيين المعينين من البلدان المساهمة بقوات وقائد العملية، تواصل متابعة الحالة العامة على أرض الواقع، فضلا عن امتثال أنشطة البعثة التام للولاية المصادرة عن مجلس اﻷمن.
    3. The Steering Committee, consisting of the political directors of the troop-contributing countries and the Commander of the operation, continues to follow the overall situation on the ground and the full compliance of the activities of the force with the Security Council mandate. UN ٣ - إن اللجنة التوجيهية المؤلفة من المديرين السياسيين المعينين من البلدان المساهمة بقوات وقائد العملية، تواصل متابعة الحالة العامة على أرض الواقع، فضلا عن امتثال أنشطة البعثة التام للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن.
    3. The Steering Committee, consisting of the political directors of the 10 troop-contributing countries and the Commander of the operation, continues to follow the overall situation on the ground and the full compliance of the activities of the force with the Security Council mandate. UN ٣ - تواصل اللجنة التوجيهية، التي تتألف من المديرين السياسيين من البلدان اﻟ ١٠ المساهمة بقوات وقائد العملية، متابعة الحالة العامة في الميدان وامتثال أنشطة القوة امتثالا كاملا للولاية الصادرة عن مجلس اﻷمن.
    3. The Steering Committee, consisting of the political directors of the troop-contributing countries and the Commander of the operation, had a special meeting on 10 June under the chairmanship of Ambassador Amedeo de Franchis, the Italian political director, to approve the present special report. UN ٣ - وقد عقدت اللجنة التوجيهية التي تتألف من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وقائد العملية اجتماعا خاصا في ١٠ حزيران/يونيه برئاسة السفير أميدوس دي فرانشيس، المدير السياسي اﻹيطالي، من أجل إقرار هذا التقرير الخاص.
    The political directors of the Steering Board of the Peace Implementation Council met in Brussels on 26 and 27 February 2008. UN عقد المديرون السياسيون للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام اجتماعاً ببروكسل في 26 و 27 شباط/فبراير 2008.
    The political directors of the Peace Implementation Council Steering Board met in Sarajevo on 30 and 31 October 2007. UN عقد المديرون السياسيون للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام اجتماعا، في سراييفو، في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    We have no option but to increase the pace of reform. 6. Furthermore, on 23 September 2002, the BiH authorities, together with political directors of the Peace Implementation Council (PIC) Steering Board, agreed on the " Jobs and Justice " agenda. This document is a contract between BiH and the IC and is binding on all BiH authorities. UN 6 - يضاف إلى ذلك أنه، في 23 أيلول/سبتمبر 2002، أقرت سلطات البوسنة والهرسك، ومعها المديرون السياسيون للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام، برنامج " فرص العمل والعدالة " ، وتمثل هذه الوثيقة اتفاقا معقودا بين البوسنة والهرسك والمجتمع الدولي، وهو اتفاق ملزم لجميع سلطات البوسنة والهرسك.
    98. The staff of the Office of the High Representative and the European Union Special Representative worked towards meeting the conditions required for the transition from the Office to the Special Representative following the decision of the political directors of the Peace Implementation Council Steering Board in June 2006 that the Office should prepare to close in June 2007. UN 98 - عمل موظفو مكتب الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي على الوفاء بالشروط التي يقتضيها التحول من مكتب الممثل السامي إلى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وفق ما قرره مديرو الشؤون السياسية باللجنة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام في حزيران/يونيه 2006 بأن يستعد مكتــب الممثــل السامــي للإغــلاق فــي حزيـران/يونيه 2007.
    I have the honour to write to you in your capacity as the President of the Security Council for the month of January 2010 and to transmit the attached " Conclusions on developments in Bosnia and Herzegovina " of the second meeting of the political directors of the South-East European Cooperation Process, which was held in Antalya, Turkey, on 25 January 2010 (see annex). UN يشرفني أن أخاطبكم بصفتكم رئيسا لمجلس الأمن لشهر كانون الثاني/يناير 2010 وأن أحيل إليكم رفقته " الاستنتاجات المتعلقة بالتطورات الحاصلة في البوسنة والهرسك " الصادرة عن الاجتماع الثاني للمديرين السياسيين لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، المعقود في أنطاليا، بتركيا، في 25 كانون الثاني/يناير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more