"political entities" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات السياسية
        
    • كيانات سياسية
        
    • كيانا سياسيا
        
    • الهيئات السياسية
        
    • والكيانات السياسية
        
    • للكيانات السياسية
        
    • بالكيانات السياسية
        
    • المؤسسات السياسية
        
    • كيانين سياسيين
        
    • ككيانات سياسية
        
    Many of the political entities certified are contesting in only one municipality. UN وكثير من الكيانات السياسية المرخص لها تترشح في بلدية واحدة فقط.
    This is an analytical proposition made for the purpose of illustration, for, in actuality, political entities are in a continuous state of flux, moving between security and insecurity. UN والغرض من هذا العرض التحليلي التوضيح، إذ أن الكيانات السياسية تنقلب في الواقع باستمرار بين حالة الأمن وانعدامه.
    Once the recount is completed, I would urge all political entities and their constituents to abide by the outcome. UN وإنني أحث جميع الكيانات السياسية ومؤيديها على قبول نتائج عملية فرز الأصوات إثر انتهائها.
    A total of 307 political entities and 19 coalitions were certified, and more than 500 candidate lists were submitted to the Electoral Commission. UN وتم تصديق ما مجموعه 307 كيانات سياسية و 19 ائتلافا، وقُدِّم إلى مفوضية الانتخابات أكثر من 500 قائمة من قوائم المرشحين.
    In total, 17 political entities and 1 coalition were accredited. UN فصادقت على ما مجموعه 17 كيانا سياسيا وائتلاف واحد.
    Those certified political entities will compete in as few as one and as many as 29 municipalities. UN وستتنافس هذه الهيئات السياسية المصّدق عليها في عدد من البلديات يتراوح بين بلدية واحدة و29 بلدية.
    The State of Law coalition requested the cancellation of votes cast for the political entities of disqualified candidates, which was rejected by the Electoral Judicial Panel. UN وطلب ائتلاف دولة القانون أيضا إلغاء الأصوات المدلى بها لصالح الكيانات السياسية التي يتبعها المرشحون غير المؤهلين، الأمر الذي رفضته الهيئة القضائية الانتخابية.
    To date, no concrete interventions on this issue have been made with the existing political entities. UN وحتى الآن، لم تحدث أي عمليات تدخل ملموسة بشأن هذه المسألة مع الكيانات السياسية القائمة.
    (iv) Assistance with the registration of political entities, coalitions and candidates, as well as observers and political agents; UN ' 4` المساعدة على تسجيل الكيانات السياسية والتحالفات والمرشحين، علاوة على المراقبين والوكلاء السياسيين؛
    Six of the eight Kosovo Serb political entities that participated in the elections gained the 10 seats reserved for parties representing Kosovo Serbs in the Assembly of Kosovo. UN وحصلت ستة كيانات من الكيانات السياسية الثمانية لصرب كوسوفو التي شاركت في الانتخابات على 10 مقاعد مخصصة للأحزاب التي تمثل صرب كوسوفو في جمعية كوسوفو.
    The process was conducted in an efficient and professional manner with the majority of political entities complying with the established rules and regulations. UN وأجريت العملية بأسلوب اتسم بالكفاءة المهنية، وتقيدت معظم الكيانات السياسية بالقواعد والنظم المقررة.
    political entities are subject to fines if they fail to submit such reports. UN وتخضع الكيانات السياسية لدفع غرامات إذا لم تقدم التقارير.
    32 of the 33 registered political entities submitted audited reports. UN قدم 32 من أصل 33 من الكيانات السياسية المسجلة تقارير مراجعة.
    Subsequently, information has been disseminated on voter registration and the certification of political entities. UN ونُشرت لاحقا معلومات عن تسجيل الناخبين والتصديق على الكيانات السياسية.
    Number of political entities participating in the elections UN عدد الكيانات السياسية المشاركة في الانتخابات
    Several political entities representing established political parties in Serbia that had registered to run in the elections withdrew from the campaign, reportedly under pressure. UN وانسحب من الحملة عدة كيانات سياسية تمثل أحزابا سياسية راسخة في صربيا وكانت قد سجلت نفسها لخوض الانتخابات، وورد أنها تعرضت لضغوط.
    This has started with the expanded and active involvement in the integration process by major political entities, in particular by heads of States of member countries. UN وقد بدأ هذا بقيام كيانات سياسية كبيرة، وبوجه خاص رؤساء دول البلدان الأعضاء، بمشاركة موسعة ونشطة في عملية التكامل.
    Twenty-nine political entities competed for the 120 seats in the Assembly. UN وتنافَس 29 كيانا سياسيا على مقاعد البرلمان البالغة 120 مقعدا.
    The large majority of the complaints related to poster damage, intimidation and aggressive conduct by supporters of political entities. UN وتعلق معظم تلك الشكاوى بإتلاف الملصقات والتهديد والسلوك العدواني لمناصري الهيئات السياسية.
    Special radio programmes on the electoral census, voter registration and local political entities UN برنامجا إذاعيا خاصا عن تعداد الناخبين وتسجيل الناخبين والكيانات السياسية المحلية
    The role played by UNAMI had been effective in bringing closer the divergent views of Iraqi political entities as they related to the electoral process. UN وكان الدور الذي أدته البعثة فعالا في زيادة تقريب وجهات النظر المتباينة للكيانات السياسية العراقية من حيث صلتها بالعملية الانتخابية.
    As part of its oversight procedures, the Agency was granted direct and unimpeded access to the bookkeeping records and documentation of political entities. UN وتُمنح الوكالةُ، في إطار إجراءاتها الرقابية، حقَّ الوصول المباشر ودون أي عائق إلى سجلات مسك الدفاتر والمستندات الخاصة بالكيانات السياسية.
    These records indicate, inter alia, the nature of the votes cast in each ballot box and how they add up; they are prepared and signed by the returning officers of the polling stations and endorsed by representatives of the political entities participating in the election. UN ويُصدر هذه المحاضر موظفو المكتب الإداري المعني بكل لجنة انتخابية ويوقّعون عليها، ويضمنها ممثلو المؤسسات السياسية المشاركة في المعركة الانتخابية.
    It totally ignores the fact that China has been divided into two separate political entities and that each of them exercises jurisdiction over a portion of Chinese territory. UN فهو يتجاهل تماما أن الصين كانت مقسمة إلى كيانين سياسيين مستقلين، ويمارس كل منهما ولايته القضائية على جزء من إقليم الصين.
    In the United States, Indian tribes have been recognized as sovereign political entities since the formative years of the Federal Government. UN 12- ففي الولايات المتحدة، تم الاعتراف بالقبائل الهندية ككيانات سياسية ذات سيادة منذ السنوات المكونة للحكومة الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more