"political facilitation" - Translation from English to Arabic

    • التيسير السياسي
        
    • الوساطة السياسية
        
    • التيسير السياسية
        
    • تيسير العملية السياسية
        
    • بتيسير العملية السياسية
        
    • والتيسير السياسي
        
    This represents a significant move away from the more narrow political facilitation functions that these missions carried out originally. UN وهذا التطور تحوُّلٌ هام يتجاوز مهام التيسير السياسي الضيقة التي كانت هذه البعثات تضطلع بها أول الأمر.
    Accordingly, in 2006, political facilitation will remain as a critical function. UN وعليه، فسيظل التيسير السياسي أحد المهام الحيوية في عام 2006.
    :: political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN :: التيسير السياسي والمصالحة من خلال المساعي الحميدة التي يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام
    Outputs :: Daily political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN :: الوساطة السياسية والمصالحة السياسية على أساس يومي من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام
    :: Daily political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN :: الوساطة السياسية والمصالحة السياسية على أساس يومي من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام
    Continued funding should also be provided by international partners to the political facilitation led by President Compaoré of Burkina Faso. UN وينبغي أيضا أن يستمر الشركاء الدوليون لعملية التيسير السياسية التي يقودها الرئيس كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، في توفير التمويل.
    The smaller mission's mandate would focus fully on political facilitation, the development of the Haitian National Police, assistance with and oversight of rule-of-law activities and the promotion and protection of human rights and operational support in maintaining a stable environment. UN وستركز ولاية هذه البعثة الأصغر حجما تركيزا تاما على تيسير العملية السياسية وتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، وتوفير المساعدة للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون ومراقبتها وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتوفير مساندة ميدانية في الحفاظ على بيئة مستقرة.
    This will be achieved through political facilitation and technical assistance. UN وسيتحقق هذا من خلال التيسير السياسي والمساعدة التقنية.
    :: political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN :: التيسير السياسي والمصالحة من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام
    The provision of technical support, along with the political facilitation by the Special Adviser, will continue through the constitutional drafting process and electoral preparations. UN وسوف يستمر المستشار الخاص في توفير الدعم التقني إلى جانب التيسير السياسي في عملية صياغة الدستور والإعداد للانتخابات.
    The provision of expert advice and technical support, along with political facilitation by the Special Adviser, will continue throughout the constitution-making process and electoral preparations. UN وسيستمر العمل على توفير مشورة الخبراء والدعم التقني، وكذا التيسير السياسي من جانب المستشار الخاص، وذلك طوال مراحل عملية صياغة الدستور والإعداد للانتخابات.
    In addition to its political facilitation efforts mentioned above, UNAMI played an important role in advising the Iraqi authorities on the design and implementation of a credible and transparent selection process, which began in 2011. UN وإضافة إلى جهود التيسير السياسي المذكورة آنفا، اضطلعت البعثة بدور هام في إسداء المشورة إلى السلطات العراقية بشأن تصميم وتنفيذ عملية الاختيار هذه التي اتسمت بالمصداقية والشفافية والتي بدأت في عام 2011.
    Just as important was the political facilitation provided by my representative and the tireless work of staff throughout the Mission. UN كذلك كانت بنفس القدر من الأهمية جهود التيسير السياسي التي بذلها ممثلي الخاص، والعمل الدؤوب الذي اضطلع به موظفو البعثة كافة.
    The United Nations will continue to support Iraq, on the basis of the UNAMI mandate, in the areas of political facilitation, electoral assistance, human rights and reconstruction and development. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى العراق على أساس ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في مجالات التيسير السياسي والمساعدة الانتخابية وحقوق الإنسان والتعمير والتنمية.
    :: political facilitation through good offices to assist in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and to support the transitional processes UN :: التيسير السياسي من خلال المساعي الحميدة للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات ذات الصلة ودعم العمليات الانتقالية
    While political facilitation will remain a priority in 2006, the Mission intends to strengthen its activities in the other key areas of its mandate, particularly reconstruction and development. UN ومع أن مساعي التيسير السياسي ستظل إحدى الأولويات في عام 2006، تعتزم البعثة تعزيز أنشطتها في المجالات الرئيسية الأخرى المشمولة بولايتها، ولا سيما في مجالي التعمير والتنمية.
    In the hopes of building national consensus and reconciliation through this process, the United Nations will continue to engage in political facilitation and provide technical assistance. UN وستستمر الأمم المتحدة في المشاركة في عملية التيسير السياسي وتقديم المساعدة التقنية، على أمل بناء توافق وطني في الآراء وتحقيق المصالحة الوطنية عبر هذه العملية.
    :: Daily political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN :: الوساطة السياسية اليومية والمصالحة من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام
    This will require stepped-up political facilitation efforts to help support the next steps in transition, including the National Dialogue, the constitutional review and new elections in early 2014. UN وهذه مهمة تتطلب تكثيف جهود الوساطة السياسية للمساعدة في دعم الخطوات المقبلة من عملية الانتقال، بما في ذلك الحوار الوطني، والاستعراض الدستوري، وإجراء انتخابات جديدة في مطلع عام 2014.
    :: political facilitation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General, as requested by the parties, to assist the implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN :: الوساطة السياسية من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام، على النحو الذي طلبه الطرفان، من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    In addition, its special political missions are mandated to provide good offices and political facilitation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُسندت إلى بعثاتها السياسية الخاصة مهمة عرض مساعيها الحميدة والتيسير السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more