"political goal" - Translation from English to Arabic

    • هدف سياسي
        
    • الهدف السياسي
        
    • هدفا سياسيا
        
    Vocational education and training (VET) plays an important role in achieving the overall political goal of ensuring the integration of immigrants in Danish society. UN يؤدي التعليم والتدريب المهني دورا هاما في تحقيق هدف سياسي عام هو كفالة إدماج المهاجرين في المجتمع الدانمركي.
    The point was also made that the fight against impunity was essentially a political goal, which was far from crystallizing into an explicit legal obligation. UN وذُكر أيضا أن مكافحة الإفلات من العقاب هدف سياسي أساسا، وأنه ما زال بعيدا عن التبلور على شكل التزام قانوني صريح.
    - whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate; UN - ما إذا كان يوجد هدف سياسي واضح وما اذا كان يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الولاية؛
    In that regard, the promotion, protection and defence of those rights was a fundamental political goal to which her Government attached the highest priority. Those principles lay at the heart of the current debate in Venezuela. UN وفي هذا الشأن، قالت إن تعزيز تلك الحقوق وحمايتها والدفاع عنها تشكل الهدف السياسي الأساسي الذي توليه حكومتها أعلى أولوية، وأشارت إلى أن تلك المبادئ تكمن في صميم المناقشة الجارية حاليا في فنزويلا.
    The political goal is to weaken Iraq so as to achieve United States political objectives, chief among which is to ensure Israeli ascendancy. UN الهدف السياسي هو اضعاف العراق لتحقيق اﻷهداف السياسية اﻷمريكية وعلى رأسها ضمان التفوق الاسرائيلي.
    More educated people become keenly aware of their rights and, when the mechanisms to achieve a certain political goal, including gender equality, are absent, frustration builds to socially undesirable levels. UN فزيادة التعليم تعني أن المتعلمين يعون حقوقهم، وعندما تغيب الآليات اللازمة لتحقيق هدف سياسي بعينه، بما في ذلك المساواة بين الجنسين، يبلغ الإحباط مستويات غير مرغوب فيها على الصعيد الاجتماعي.
    In keeping with its consistent jurisprudence, the Council of State does not take account of the political nature of an offence with respect to which extradition is sought where, even though a political goal is being pursued, the factors involved are particularly serious. UN ووفقا للقضاء المستقر، فإن مجلس الدولة لا يأخذ بالطابع السياسي للجريمة التي هي موضوع طلب تسليم المجرم عندما تكون هذه الجريمة جسيمة، بغض النظر عن السعي إلى بلوغ هدف سياسي.
    It did not ask why the Palestinian Authority had decided not to continue the political process and instead had resorted to continuous violence against Israelis with an unclear political goal. UN وهو لا يسأل لماذا قررت السلطة الفلسطينية عدم مواصلة العملية السياسية ولجأت بدلاً من ذلك إلى ممارسة العنف المستمر ضد الإسرائيليين لتحقيق هدف سياسي غير واضح.
    It did not ask why the Palestinian Authority had decided not to continue the political process and instead had resorted to continuous violence against Israelis with an unclear political goal. UN وهو لا يسأل لماذا قررت السلطة الفلسطينية عدم مواصلة العملية السياسية ولجأت بدلاً من ذلك إلى ممارسة العنف المستمر ضد الإسرائيليين لتحقيق هدف سياسي غير واضح.
    It did not ask why the Palestinian Authority had decided not to continue the political process and instead had resorted to continuous violence against Israelis with an unclear political goal. UN وهو لا يسأل لماذا قررت السلطة الفلسطينية عدم مواصلة العملية السياسية ولجأت بدلاً من ذلك إلى ممارسة العنف المستمر ضد الإسرائيليين لتحقيق هدف سياسي غير واضح.
    The role of the Secretary-General is to provide the guidance that will ensure that the resources of the whole United Nations system contribute in an integrated way to the achievement of a defined political goal. UN ويتمثل دور اﻷمين العام في توفير التوجيه الذي يضمن إسهام موارد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها بطريقة متكاملة في تحقيق هدف سياسي محدد.
    - whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate; UN - ما إذا كان يوجد هدف سياسي واضح وما اذا كان يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الولاية؛
    25. Even though the political movements of the early 1990s were basically clan-related, they did have a political goal that could be described as national -- to establish a new government for the whole of Somalia. UN 25 - وبالرغم من أن الحركات السياسية التي شهدتها أوائل التسعينات كانت تحركات عشائرية في الأساس فقد كان لها هدف سياسي يمكن وصفه بأنه هدف وطني، وهو إنشاء حكومة جديدة من أجل الصومال بأسره.
    " 8. In the settlement of a conflict, the presence of a clear political goal and a precise mandate for the mechanisms, subject to periodic review and to change in its character and duration, are of great importance. UN " ٨ - عند تسوية الصراع، مـن المهـم للغاية أن يكـون لﻵليات هدف سياسي واضح وولايـة دقيقـة، يخضعـان للاستعـراض الدوري ولتغييـر طابعها ومدتهـا تبعـا لذلك الاستعراض.
    We understand the definition of “eventual elimination” in that paragraph as a political goal which we must strive to attain in the future. UN فنحن نفهم تعريف عبارة " القضاء عليها في نهاية المطاف " الواردة في تلك الفقرة، على أنه هدف سياسي يجب أن نسعى الى تحقيقه في المستقبل.
    In a May 1994 statement, it agreed that the existence of a threat to international peace and security, and of a clear political goal reflected in a precise mandate, are factors which should be considered when establishing new peace-keeping operations. UN ففي بيان صادر في أيار/مايو ١٩٩٤، وافق على أن وجود تهديد للسلم واﻷمن الدوليين، ووجود هدف سياسي واضح يتم التعبير عنه بإصدار ولاية محددة، هما عنصران ينبغي أخذهما بعين الاعتبار عند إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام.
    (d) Whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate; UN )د( هل يوجد هدف سياسي واضح وهل يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الولاية؛
    The representative of the European Union had stressed that the Union's financial assistance to the Palestinian Authority was geared to the larger political goal of achieving an independent Palestinian State. UN وأكد ممثل الاتحاد الأوروبي أن المساعدة المالية التي يقدمها الاتحاد للسلطة الفلسطينية توجه نحو الهدف السياسي الأكبر وهو إقامة دولة فلسطينية مستقلة.
    The key question to be answered was what it meant in the context of international criminal cooperation, assessing how far the political goal of the fight against impunity had crystallized into a specific legal obligation. UN لكن السؤال الأساسي الذي يتعين الإجابة عليه هو ما يعنيه هذا الواجب في سياق التعاون الجنائي الدولي، مع تقييم مدى ترجمة الهدف السياسي المتمثل في مكافحة الإفلات من العقاب إلى التزام قانوني محدد.
    For that reason, we are pleased that decision 62/557 includes the political goal of a solution that can garner the widest possible political acceptance by Member States. UN ولهذا السبب، يسرنا أن يشمل المقرر 62/557 الهدف السياسي المتمثل في حل يمكن أن يحظى بأوسع نطاق ممكن من القبول السياسي لدى الدول الأعضاء.
    That vision is supported by the Quartet; it is endorsed by Arab countries; it outlines a political goal and a timetable. UN وهذه الرؤية تدعمها المجموعة الرباعية؛ وقد أيدتها البلدان العربية؛ وهي تحـدد هدفا سياسيا وجدولا زمنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more