"political ideas" - Translation from English to Arabic

    • الأفكار السياسية
        
    • لأفكار سياسية
        
    The economic blockade is applied in blatant violation of the people's right to life, wellbeing and development, without distinction as to age, sex, race, religious beliefs, social status or political ideas. UN ويعتبر تطبيق الحصار الاقتصادي انتهاكاً صارخاً لحق الشعب في الحياة والرفاه والتنمية بدون تمييز على أساس السن أو الجنس أو العرق أو المعتقدات الدينية أو المركز الاجتماعي أو الأفكار السياسية.
    Teaches courses in human rights, community studies and the history of political ideas. UN يدرس دورات دراسية في حقوق الإنسان والدراسات المجتمعية وتاريخ الأفكار السياسية.
    Elections are not intended merely to provide an opportunity to cast a vote. More fundamentally, elections are an opportunity to debate and select political ideas, programmes and leaders. UN وليس القصد من إجراء الانتخابات إتاحة الفرصة للإدلاء بصوت؛ بل إن القصد منها أساسا هو توفير فرصة للنقاش واختيار الأفكار السياسية والبرامج والقادة.
    However, many other States have overlooked the specific need for efforts to ensure the provision of opportunities and resources for girls to create their own spaces, express their concerns, develop political ideas and encourage a more diverse political language in their societies. UN ومع ذلك، فإن العديد من الدول الأخرى قد أغفل الحاجة الخاصة إلى بذل الجهود في كفالة توفير الفرص والموارد للفتيات لإنشاء أماكن خاصة بهن، والتعبير عن شواغلهن، وتطوير الأفكار السياسية وتشجيع استعمال لغة سياسية أكثر تنوعاً في مجتمعاتهن.
    This right encompasses the freedom to debate public affairs, hold peaceful assemblies and meetings, criticize and oppose government actions, publish political material, campaign for election and advertise political ideas. UN ويشمل هذا الحق حرية مناقشة الشؤون العامة وتنظيم تجمعات واجتماعات سلمية، وانتقاد إجراءات الحكومة ومعارضتها، ونشر المقالات السياسية، وتنظيم حملات انتخابية والدعاية لأفكار سياسية().
    1999 - Professor of International Law, History of political ideas - School of Law - Catholic University of Angola; UN :: 1999: أستاذ القانون الدولي وتاريخ الأفكار السياسية - كلية القانون - الجامعة الكاثوليكية بأنغولا؛
    Also disturbing was the emergence of racist and xenophobic political ideas that were gaining democratic legitimacy, particularly in Europe, through the manipulation of identity and security issues. UN وبعض الأفكار السياسية, التي تتسم بالعنصرية وبغض الأجانب, قد بدأت تحظي بشرعية ديمقراطية مكتسبة بفضل التلاعب بمسائل الهوية والأمن, وخاصة في أوروبا.
    The same penalty is applicable to those who encourage or incite persecution or hatred based on race, religion, nationality or political ideas. UN وتنطبق نفس العقوبة على أولئك الذين يشجعون أو يحرضون على الاضطهاد أو الكره على أساس العنصر أو الدين أو القومية أو الأفكار السياسية.
    The economic blockade is applied in blatant violation of the people's right to life, well-being and development without distinction as to age, sex, race, religious beliefs, social status or political ideas. UN ويعتبر هذا الحصار الاقتصادي انتهاكا فادحا لممارسة الشعب حقه في الحياة والرفاه والتنمية دون التعرض للتمييز على أساس العمر، أو الجنس، أو العرق، أو المعتقدات الدينية، أو المركز الاجتماعي أو الأفكار السياسية.
    :: History of political ideas UN :: تاريخ الأفكار السياسية
    The year 2015 marks the twentieth anniversary of the World Summit and will be an opportunity for more than a cursory revision of social policies in the light of new political ideas, like the notion of green jobs and the green economy. UN ويصادف عام 2015 الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي، وسيكون بمثابة فرصة لإجراء مراجعة سريعة للسياسات الاجتماعية على ضوء الأفكار السياسية الجديدة، مثل فكرة الوظائف المراعية للبيئة والاقتصاد المراعي للبيئة.
    13. The Panamanian Constitution provides that work is both a right and a duty, and bans labour discrimination on the grounds of race, birth, disability, social class, gender, religion or political ideas. UN 13- وينص دستور بنما على أن العمل يمثل حقاً وواجباً في آن واحد، ويحظر التمييز في مجال العمل على أساس العرق أو النسب أو الإعاقة أو الطبقة الاجتماعية أو نوع الجنس أو الأفكار السياسية أو الدينية.
    20. The principle of equality is enshrined in the Political Constitution of the Republic of Panama as a fundamental guarantee of the individual; Article 19 establishes: " there shall be no discrimination on the grounds of race, birth, social class, sex, religion, or political ideas. " UN 20 - يتجسَّد مبدأ المساواة في الدستور السياسي لجمهورية بنما كضمان أساسي للفرد؛ فالمادة 19 تنص على أنه: " لا يكون هناك تمييز على أساس العرق أو مكان الولادة أو الطبقة الاجتماعية أو الجنس أو الدين أو الأفكار السياسية " .
    (e) Law 11 of 27 April 2005 prohibited job discrimination on grounds of race, birth, disability, social class, sex, religion, or political ideas. UN (هـ) حظَر القانون رقم 11 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2005 التمييز في العمل على أساس العنصر، أو المولد، أو الإعاقة، أو الفئة الاجتماعية، أو نوع الجنس، أو الدين، أو الأفكار السياسية.
    Albanian citizens have equal access to the Albanian education system, regardless of region, social or economic categories, social status, nationality, language, sex, religion, race, political ideas, state of health, etc. UN 533- يتمتع المواطنون الألبانيون بالمساواة فيما يتعلق بالالتحاق بنظام التعليم الألباني، بغض النظر عن الدين أو الشريحة الاجتماعية أو الاقتصادية أو الوضع الاجتماعي أو القومية أو اللغة أو الجنس أو الدين أو العرق أو الأفكار السياسية أو الوضع الصحي إلخ.
    It further stated that the emergence of tensions is one of the unavoidable consequences of pluralism, that is to say the free discussion of all political ideas. UN وأعلنت كذلك أن ظهور توترات هو إحدى العواقب التي لا مناص منها المترتبة على التعددية، أي حرية مناقشة جميع الأفكار السياسية().
    2008: PhD, comparative literature (subfield: history of political ideas), Department of Comparative Literature, Office of Interdisciplinary Studies, University of Alberta, Canada. UN 2008: دكتوراه في الأدب المقارن (المجال الفرعي: تاريخ الأفكار السياسية)، قسم الأدب المقارن، مكتب الدراسات المتعددة التخصصات، جامعة ألبرتا، كندا.
    Aside from the retreat of democracy in Russia, China – now the world’s oldest autocracy – is demonstrating that when authoritarianism is entrenched, a marketplace of goods and services can stymie the marketplace of political ideas. Twenty years after communism’s fall, authoritarian capitalism has emerged as the leading challenger to the spread of democratic values. News-Commentary وبعيداً عن تراجع الديمقراطية في روسيا، فإن الصين ـ التي أصبحت صاحبة النظام الاستبدادي الأقدم في العالم ـ تبرهن الآن على أنه حين يترسخ حكم الاستبداد، فإن سوق السلع والخدمات تصبح قادرة على عرقلة وإحباط سوق الأفكار السياسية. وبعد مرور عشرين عاماً منذ انهارت الشيوعية، فقد برزت الرأسمالية الاستبدادية باعتبارها المعوق الأعظم لفرص انتشار القيم الديمقراطية.
    His influence waned when power was assumed by President Juan Pablo Rojas Paúl (1888-1890), whose public-spiritedness encouraged the free play of political ideas but instability and factionalism predominated during the next few years, with Raimundo Andueza Palacios (1890-1892), Joaquín Crespo (1892-1898) and Ignacia Andrade (1898-1899). UN لكن نفوذه تضاءل عندما تسلم الرئيس خوان بابلوروخس باول السلطة (1888-1890)، الذي شجع اهتمامه بالمصلحة العامة تفاعل الأفكار السياسية. لكن الاضطراب والصراع الحزبي سادا الساحة خلال السنوات القليلة التالية، عندما تولى الحكم ريموندو أندويسا بلاسيوس (1890-1892) وخواكيم كريسبو (1892-1898) وأغناسيو أندرادي (1898-1899).
    Freedom of expression, freedom of communication of information and ideas about public and political issues, the freedom to publish political material, to campaign for election and to advertise political ideas - article 19, paragraph 2, and article 25 read together with article 26 of the Covenant. UN حرية التعبير، وحرية إبلاغ المعلومات والأفكار بشأن القضايا العامة والسياسية، وحرية نشر المواد السياسية والقيام بحملات انتخابية والدعوة لأفكار سياسية - المادة 19، الفقرة 2، والمادة 25 مقترنة بالمادة 26 من العهد.
    Freedom of expression, freedom of communication of information and ideas about public and political issues, the freedom to publish political material, to campaign for election and to advertise political ideas - article 19, paragraph 2, and article 25 read together with article 26, of the Covenant. UN حرية التعبير، وحرية إبلاغ المعلومات والأفكار بشأن القضايا العامة والسياسية، وحرية نشر المواد السياسية والقيام بحملات انتخابية والدعوة لأفكار سياسية - المادة 19، الفقرة 2، والمادة 25 مقترنة بالمادة 26 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more