"political liaison" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال السياسي
        
    • الاتصالات السياسية
        
    • اتصال سياسي
        
    • للاتصال السياسي
        
    :: Continued political liaison between BONUCA and the stakeholders, including neighbouring States UN :: مواصلة الاتصال السياسي فيما بين المكتب وأصحاب المصلحة، بما في ذلك الدول المجاورة
    152. A P-3 post is also required for the political liaison officer with the Kosovo Serb and Roma leaderships. UN 152 - وتلزم أيضا وظيفة برتبة ف - 3 لموظف الاتصال السياسي لدى قادة الصرب والروما (الغجر).
    153. The fourth new P-3 post requested is that of political liaison officer with other minority leaderships. UN 153 - والوظيفة الجديدة الرابعة المطلوبة برتبة ف - 3 هي وظيفة موظف الاتصال السياسي مع قيادات الأقليات الأخرى.
    Continued political liaison between BONUCA, neighbouring States and subregional and regional organizations that support efforts for long-term stability in the Central African Republic UN :: استمرار الاتصالات السياسية بين المكتب والدول المجاورة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي تدعم الجهود الرامية إلى تحقيق استقرار طويل الأمد في جمهورية أفريقيا الوسطى
    15. In April 1998, the United Nations established a political liaison office with OAU in Addis Ababa. UN ١٥ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، أنشأت اﻷمم المتحدة مكتب اتصال سياسي مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا.
    Hilaire communicates with M23 through Lt Col. Tahanga Nyoro Kasereka, a Congolese army deserter who acts as a political liaison between Mbusa Nyamwisi, M23 and Hilaire. UN ويتواصل هيلير مع الحركة عن طريق المقدم تاهانغا نيورو كاسيريكا، الفارّ من الجيش الكونغولي، والذي يعمل كحلقة للاتصال السياسي بين مبوسا نيامويسي وحركة 23 مارس، وهيلير.
    13. UNMOT has continued to provide political liaison and coordination for humanitarian assistance to Tajikistan, which is undergoing a deep economic crisis. UN ١٣ - واستمرت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في توفير الاتصال السياسي والتنسيق للمساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان التي تمر بأزمة اقتصادية حادة.
    political liaison Officers UN موظفو الاتصال السياسي
    (f) To provide political liaison and coordination services, which could facilitate expeditious humanitarian assistance by the international community. UN )و( تقديم خدمات الاتصال السياسي والتنسيق، التي من شأنها تيسير إيصال المعونة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي.
    political liaison Officers UN موظفو الاتصال السياسي
    political liaison officers UN موظفو الاتصال السياسي
    (f) To provide political liaison and coordination services, which could facilitate expeditious humanitarian assistance by the international community; UN )و( تقديم خدمات الاتصال السياسي والتنسيق، التي من شأنها تيسير إيصال المعونة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي؛
    (c) Providing political liaison and coordination services, which could facilitate prompt humanitarian assistance by the international community; UN )ج( توفير الاتصال السياسي وخدمات التنسيق التي يمكن أن تيسر تقديم مساعدة انسانية فورية من جانب المجتمع الدولي؛
    (f) To provide political liaison and coordination services, which could facilitate expeditious humanitarian assistance by the international community; UN )و( تقديم خدمات الاتصال السياسي والتنسيق، التي من شأنها تيسير إيصال المعونة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي؛
    (f) To provide political liaison and coordination services that could facilitate expeditious humanitarian assistance by the international community. UN )و( تقديم خدمات الاتصال السياسي والتنسيق، التي من شأنها تيسير ايصال المعونة اﻹنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي.
    Although the airfield mandate is expected to lapse in the context of the arrangements for the implementation of the framework agreement for peace in Bosnia and Herzegovina, continuation of the political liaison and public information functions is essential for the implementation of the mandates that the Security Council is likely to authorize in the near future. UN وعلى الرغم من أن الولاية المتعلقة بالمطار من المتوقع أن تنتهي في سياق الترتيبات المتعلقة بتنفيذ الاتفاق اﻹطاري للسلام في البوسنة والهرسك، فإن استمرار مهام الاتصال السياسي واﻹعلام أمر ضروري لتنفيذ الولايات المرجح أن يأذن بها مجلس اﻷمن في المستقبل القريب.
    :: 12 visits facilitated by the Special Representative and UNAMI senior leadership, through the political liaison office in Amman, to hold discussions with key Iraqi interlocutors, including the Iraqi diaspora, based in Amman or using Amman as a venue for discussions on regional or Iraq-related issues UN :: تيسير الممثل الخاص والقيادة العليا للبعثة، من خلال مكتب الاتصال السياسي في عمان، لاثنتي عشرة زيارة تخصص لمناقشة المسائل ذات الصلة بالمنطقة أو بالعراق مع كبار المحاورين العراقيين، بما في ذلك الجالية العراقية في المهجر، الذين يقيمون في عمان أو الذين يستخدمون عمان كمكان لعقد المناقشات
    The political liaison of the Representative of the Secretary-General with the Government, political parties, and other key political actors in the country is beneficial for the entire United Nations country team and other international organizations. UN وتعود الاتصالات السياسية لممثل الأمين العام لطاجيكستان مع الحكومة والأحزاب السياسية وغيرها من الجهات الفاعلة السياسة الرئيسية في البلد بالنفع على فريق الأمم المتحدة القطري ككل وغيره من المنظمات الدولية.
    The political liaison of the Representative of the Secretary-General for Tajikistan with the Government, political parties, and other key political actors in the country is beneficial for the entire United Nations country team and other international organizations. UN وتعود الاتصالات السياسية لممثل الأمين العام لطاجيكستان مع الحكومة والأحزاب السياسية وغيرهم من الجهات الفاعلة السياسة الرئيسية في البلد بالنفع على مجموع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وغيره من المنظمات الدولية.
    The Personal Representative is responsible for the political issues associated with the further implementation of these resolutions and for the day-to-day political liaison with the Government of Lebanon. The Personal Representative is also responsible for the wider political issues associated with these resolutions and mobilizes the necessary political and diplomatic momentum in support of UNIFIL operational issues. UN ويتولى الممثل الشخصي المسؤولية عن المسائل السياسية المرتبطة بمواصلة تنفيذ هذين القرارين وعن الاتصالات السياسية اليومية بالحكومة اللبنانية.كما يتولى الممثل الشخصي مسؤولية المسائل السياسية الأوسع نطاقاً المرتبطة بهذين القرارين، ويقوم بتعبئة الزخم السياسي والدبلوماسي اللازم لدعم المسائل التشغيلية لليونيفيل.
    In addition, each of the regional liaison office Heads requires the support of one political liaison officer at the P-3 level. UN علاوة على ذلك، يكونا رئيس كل من مكتبي الاتصال الإقليميين بحاجة إلى دعم موظف اتصال سياسي واحد برتبة ف - 3.
    In addition: ad hoc meetings in Beirut with diplomatic representatives and other relevant United Nations offices and the co-location of a political liaison Officer with the Office of the Special Coordinator for Lebanon UN إضافة إلى ذلك: عقدت اجتماعات مخصصة في بيروت مع الممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة المعنية الأخرى، وتم إلحاق موظف للاتصال السياسي بمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more