"political or administrative" - Translation from English to Arabic

    • السياسية أو الإدارية
        
    • سياسية أو إدارية
        
    • سياسي أو إداري
        
    • السياسي أو اﻹداري
        
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين الإجراءات البسيطة المتعلقة بالسلطات السياسية أو الإدارية ووسائل الانتصاف غير القضائية عن طريق هيئات استشارة أو وساطة وبين سبل الانتصاف القضائية عن طريق المحاكم المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين الإجراءات البسيطة المتعلقة بالسلطات السياسية أو الإدارية ووسائل الانتصاف غير القضائية عن طريق هيئات استشارة أو وساطة وبين سبل الانتصاف القضائية عن طريق المحاكم المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of law. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    No exceptional circumstances whatsoever, political or administrative, may be invoked as a justification of torture. UN وهي لا تُجيز التذرع بأيّة ظروف استثنائية مهما كانت، طبيعية أو سياسية أو إدارية لتبرير التعذيب.
    Governments, for their part, should proceed very responsibly when taking political or administrative measures that might benefit one national or ethnic group to the detriment of another. UN ويجب على الحكومات، من جانبها أن تتوخى أكبر قدر من الحذر عند اتخاذ أي تدابير سياسية أو إدارية يمكن أن تعود بالفائدة على فئة وطنية أو إثنية على حساب فئة أخرى.
    By this change, the Local Court has been made to operate much more independently without political or administrative interference from Politicians or Paramount Chiefs. UN وبهذا التغيير أصبحت المحاكم المحلية تعمل باستقلال أكبر بكثير مما كانت عليه دون أي تدخل سياسي أو إداري من السياسيين أو رؤساء القبائل.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the competent courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of law. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of law. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-contentious remedies pursued through advisory or mediation bodies, and contentious remedies pursued through the competent courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسبل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between representations to the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the competent courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between formalities involving the political or administrative authorities, non-litigious remedies pursued through advisory or mediation bodies, and litigation pursued through the relevant courts of justice. UN وهي تؤكد أهمية التمييز بين المساعي المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسبل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-contentious remedies pursued through advisory or mediation bodies, and contentious remedies pursued through the competent courts of justice. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    “1. No member of the Court may exercise any political or administrative function, or engage in any other occupation of a professional nature. UN " ١ - لا يجوز لعضو المحكمة أن يتولى أية وظائف سياسية أو إدارية كما لا يجوز له أن يشتغل بأعمال من قبيل أعمال المهن.
    " 1. No member of the Court may exercise any political or administrative function, or engage in any other occupation of a professional nature. UN " ١ - لا يجوز لعضو المحكمة أن يتولى وظائف سياسية أو إدارية كما لا يجوز له أن يشتغل بأعمال من قبل أعمال المهن.
    " Judges should be prohibited from exercising any political or administrative function or engaging in any other occupation of a professional nature " . UN " يحظر على القضاة ممارسة أي وظيفة سياسية أو إدارية أو مزاولة أي عمل آخر يكون له طابع مهني. "
    With recent changes in the Constitution, the Election Commission has been made fully independent and free of political or administrative influence. UN وبفضل التعديلات الدستورية(5) الأخيرة أصبحت لجنة الانتخابات مستقلة بالكامل وغير خاضعة لأي نفوذ سياسي أو إداري.
    " The mandate of the Commission shall include recommending the legal, political or administrative measures which can be inferred from the results of the investigation. UN " تشمل مهمة اللجنة التوصية باﻷحكام ذات الطابع القانوني أو السياسي أو اﻹداري التي يمكن استخلاصها من نتائج التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more