"political participation by" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة السياسية
        
    • للمشاركة السياسية
        
    • مشاركة سياسية
        
    • بالمشاركة السياسية
        
    The United States is committed to ensuring political participation by all qualified voters through enforcement of voting rights laws. UN فالولايات المتحدة تلتزم بضمان إتاحة المشاركة السياسية لجميع الناخبين المؤهلين عن طريق إنفاذ قوانين الحق في التصويت.
    political participation by women is currently still low in quantitative terms. UN لا تزال المشاركة السياسية للمرأة حاليا منخفضة من الناحية الكمية.
    On average, such laws have improved women's political participation by 9 per cent. UN وقد مكنت هذه القوانين، عموما، من تحسين المشاركة السياسية للمرأة بنسبة 9 في المائة.
    :: Technical advice to the Ministry of Gender on political participation by women, to enhance the role of women in the political process UN :: إسداء المشورة الفنية لوزارة الشؤون الجنسانية عن المشاركة السياسية للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في العملية السياسية
    At present a new bill is under discussion; it is designed to expand affirmative action to provide genuine guarantees of political participation by women. UN ويطرح اﻵن للمناقشة مشروع قانون جديد، الهدف منه توسيع اﻹجراء اﻹيجابي لكفالة ضمانات حقيقية للمشاركة السياسية للمرأة.
    political participation by Arab women has also improved. UN وقد تحسنت كذلك المشاركة السياسية من جانب النساء العربيات.
    We are therefore speaking of broader political participation by States in the decision-making of the Council. UN ونتحدث لذلك عن توسيع نطاق المشاركة السياسية من جانب الدول في عملية صنع القرار بالمجلس.
    These three political parties have mechanisms within their structures that promote political participation by women. UN وتشمل هياكل الأحزاب السياسية الثلاثة أجهزة تسعى إلى تطوير المشاركة السياسية للمرأة.
    We encourage increased political participation by women and the strengthening of their role in decision-making processes. UN إننا نشجع المشاركة السياسية المتزايدة للمرأة وتعزيز دورها في عمليات اتخاذ القرار.
    Political parties' approach to the issue of political participation by women has always been bound up with electoral interests, and women are still seen primarily as voters rather than as candidates; UN حيث أن تعامل الأحزاب مع المشاركة السياسية للمرأة كان دائماً مرتبط بالمصالح الانتخابية باعتبارها ناخبة أكثر منها مرشحة؛
    15. Ms. Kwaku said that the report conceded that political participation by women was very low in Armenia. UN 15 - السيدة كواكو: قالت إن التقرير يعترف بأن المشاركة السياسية للمرأة منخفضة للغاية في أرمينيا.
    The members of the Chamber of Deputies invited the Government to continue its efforts in regard to political participation by women, in particular: UN دعا النواب الحكومة إلى مواصلة جهودها في مجال المشاركة السياسية للمرأة، وخاصة:
    Percentage of Governments addressing political participation, by UN النسبة المئوية من الحكومات التي تعالج مسألة المشاركة السياسية حسب الفئات السكانية
    Decisions taken in 2012 concerning political participation by women UN القرارات الصادرة بشأن المشاركة السياسية للمرأة خلال العام 2012
    VII. political participation by FMLN UN سابعا - المشاركة السياسية لجبهة فارابوندو
    Percentage of Governments addressing political participation, by population group UN 5 - النسبة المئوية من الحكومات التي تعالج مسألة المشاركة السياسية حسب الفئات السكانية
    62. The level of political participation by women in Ethiopia has increased significantly. UN 62- زادت نسبة المشاركة السياسية للمرأة في إثيوبيا زيادة كبيرة.
    55. The following decisions concerning political participation by women were taken in 2012: UN 55- صدرت خلال عام 2012 القرارات التالية بشأن المشاركة السياسية للمرأة:
    This support included technical advice, voter education, logistical support and campaigns encouraging political participation by women. UN وقد شمل ذلك الدعم إسداء المشورة الفنية وتثقيف الناخبين وتوفير الدعم اللوجستي وإقامة حملات تشجع على المشاركة السياسية للمرأة.
    As explained in paragraph 159 above, the current electoral system does not contain structural obstacles to equal political participation by women. UN وكما هو موضح في الفقرة 159 أعلاه، لا يحتوي النظام الانتخابي الحالي على عقبات هيكلية للمشاركة السياسية للنساء على قدم المساواة.
    Participant at a seminar on " Promoting Greater Political Participation " by the National Democratic Institute (NDIUSA) and the Kenya Education Centre for Women. UN مشاركة في حلقة دراسية بشأن " تعزيز مشاركة سياسية أكبر " عقدها المعهد الديمقراطي الوطني ومركز تعليم المرأة في كينيا.
    Is this a system which encourages, or even allows, political participation by its citizens? I seriously doubt it. UN فهل هذا نــظام يشجع، بل يسمح بالمشاركة السياسية لمواطنيه؟ إنني أشك في ذلك شكا كبيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more