"political parties represented in parliament" - Translation from English to Arabic

    • الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان
        
    All political parties represented in Parliament are reminded in this regard of their obligations to those who have elected them, and to the country as a whole. UN ولتتذكر، في هذا الصدد، كافة الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان التزاماتها تجاه ناخبيها وتجاه البلد ككل.
    He asked what broad indication of support had been given by the political parties represented in Parliament. UN وسأل عن إعراب الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان عن تأييدها بوجه عام للقانون المتعلق بمناهضة التمييز.
    It is the Speaker of the Parliament that proposes a new Prime Minister to parliament after consultation with the political parties represented in Parliament. UN ورئيس البرلمان هو الذي يقترح على البرلمان اسم رئيس وزراء جديد بعد التشاور مع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    Moreover, not even laws adopted by Parliament will provide the necessary guarantees for the rule of law as long as the political parties represented in Parliament are seen to support the head of the executive exclusively. UN وعلاوة على ذلك، لن توفر حتى القوانين التي يعتمدها البرلمان الضمانات اللازمة لسيادة القانون طالما أن الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان تعتبر أحزاباً تدعم رئيس السلطة التنفيذية حصرياً.
    political parties represented in Parliament and in regional or local assemblies, which are not part of the respective executive bodies, have further prerogatives emerging from the rights of opposition. UN وتتمتع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان والجمعيات الإقليمية أو المحلية، التي لا تشكل جزءاً من الهيئات التنفيذية، بحقوق أخرى ناشئة عن الحق في المعارضة.
    political parties represented in Parliament and in regional or local assemblies, which are not part of the respective executive bodies, have further prerogatives emerging from the rights of opposition. UN وتتمتع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان والجمعيات الإقليمية أو المحلية، التي لا تشكل جزءاً من أجهزتها التنفيذية بحقوق أخرى ناشئة عن الحق في المعارضة.
    The President in explaining the objectives of the deliberation emphasized the importance of developing a consensus among political parties represented in Parliament with a view to commencing peace talks. UN وأكد الرئيس، في معرض شرحه لأهداف ذلك التداول، أهمية بناء توافق للآراء بين الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان من أجل البـدء في محادثات سلام.
    political parties represented in Parliament and/or in local councils UN 4 - الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان و/أو المجالس الجماعية
    This was possible in large part because of the leadership of Prime Minister Gusmão and all political parties represented in Parliament, who demonstrated their willingness to move forward on a priority national issue. UN ويرجع جانب كبير من الفضل في حدوث ذلك إلى قيادة رئيس الوزراء غوسماو وجميع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان التي أظهرت استعدادها للمضي قدما بشأن مسألة وطنية ذات أولوية.
    (ii) Increased number of meetings and interactions among leaders of political parties represented in Parliament UN (أ) ' 2` زيادة عدد الاجتماعات والتفاعلات بين قادة الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان
    7. The Electoral Code bill, which initially touched off controversy, was eventually widely endorsed by the political parties represented in Parliament. UN 7 - ورغم كل شيء، خلص مشروع قانون الانتخابات، الذي بدأ بتضارب في الآراء، إلى توافق واسع في الآراء بين الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    2. The period under review was marked by negotiations between the political parties represented in Parliament and the Transitional President, raising hopes that a more inclusive political arrangement leading to the restoration of constitutional order could be achieved. UN 2 - شهدت الفترة قيد الاستعراض إجراء مفاوضات بين الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان والرئيس الانتقالي، وهو ما بعث الأمل في التوصل إلى ترتيب سياسي أكثر شمولا يؤدي إلى استعادة النظام الدستوري.
    It welcomed the formation of a new Government of national unity, composed of all political parties represented in Parliament, and welcomed the gratifying outcome of the parliamentary crisis of January 2003, which brought the President of the Republic and Parliament into conflict. UN وأعربت عن ارتياحها لتشكيل حكومة جديدة للوحدة الوطنية تتألف من جميع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان وأعربت عن اغتباطها للنهاية السعيدة للأزمة البرلمانية التي واجهت في كانون الثاني/يناير 2003 رئيس الدولة في البرلمان.
    In order to promote continued progress in this area, the Minister of Social Affairs appointed a committee in June 2006 including representatives of all political parties represented in Parliament during the 2003-2007 electoral period; its brief was to organise cross-political measures to promote a more even balance in the parliamentary elections of 2007. UN ورغبة في تعزيز التقدم المستمر في هذا المجال، عينت وزيرة الشؤون الاجتماعية لجنة في حزيران/يونيه 2006 تضم ممثلين عن جميع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان أثناء الفترة الانتخابية 2003-2007، وكانت مهمتها تنظيم تدابير سياسية مختلطة لتعزيز قدر أكبر من التوازن في الانتخابات البرلمانية لعام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more