"political parties represented in the" - Translation from English to Arabic

    • الأحزاب السياسية الممثلة في
        
    • الأحزاب السياسية الممثَّلة في
        
    • للأحزاب السياسية الممثلة في
        
    Meeting with political parties represented in the National Assembly UN اجتماع مع الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية
    The consensus was a result of a lengthy debate among the political parties represented in the Parliament. UN وأتى توافق الآراء نتيجة لمناقشة مطولة بين الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    The Prime Minister is then appointed by the President after consultation with the political parties represented in the National Parliament. UN ويقوم الرئيس بعد ذلك بتعيين رئيس الوزراء، بعد التشاور مع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان الوطني.
    Additionally, as a result of the action of the Network of Women Parliamentarians, political parties represented in the Parliament recently expressed publicly their commitment to the elaboration of a Parity Law. UN وبالإضافة إلى ذلك ونتيجة لنشاط شبكة البرلمانيات، أعربت الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان علنا في الآونة الأخيرة عن التزامها إزاء وضع قانون للمساواة.
    Although the political parties represented in the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly have met on numerous occasions since the general elections, they have failed to agree on appointing leadership positions in the Parliament. UN ورغم اجتماعات الأحزاب السياسية الممثَّلة في الجمعية البرلمانية في مناسبات عديدة منذ تنظيم الانتخابات العامة، فإن هذه الأحزاب لم تتوصل إلى اتفاق بشأن التعيينات في المناصب القيادية في البرلمان.
    In addition, the State Comptroller may inspect the financial affairs of political parties represented in the Knesset, including election campaign accounts. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن لمراقب الدولة أن يقوم بتفتيش الشؤون المالية للأحزاب السياسية الممثلة في الكنيست، بما فيها الحسابات الخاصة بالحملات الانتخابية.
    A first meeting between most political parties represented in the Mostar City Council to discuss implementing the Court's rulings was finally held on 2 April and another took place on 16 April. UN وعُقد في نهاية المطاف، في 2 نيسان/أبريل، اجتماع أول بين معظم الأحزاب السياسية الممثلة في مجلس مدينة موستار لمناقشة تنفيذ حكم المحكمة الدستورية، ثم عُقد اجتماع آخر في 16 نيسان/أبريل.
    He undertook consultations with all political parties represented in the National Assembly, although UDPS and some other opposition parties declined to participate. UN وأجرى مشاورات مع جميع الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية، على الرغم من أن الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وبعض الأحزاب المعارضة الأخرى رفضت المشاركة.
    Revising the texts constituting the higher consultative councils so as to allow the political parties represented in the Chamber of Deputies to be represented in all these councils UN :: مراجعة النصوص المنظمة للمجالس الاستشارية العليا لتمكين الأحزاب السياسية الممثلة في مجلس النواب من أن تكون ممثلة في كافة هذه المجالس.
    The 22 regular members, 4 of whom were women, were drawn from many different walks of life and included judges, members of NGOs, representatives of the Administration and members of political parties represented in the National Assembly. UN فالأعضاء الدائمون في اللجنة هم 22 عضواً منهم 4 من النساء، وهم ينتخبون من جميع أوساط الحياة ويشملون القضاة وأعضاء المنظمات غير الحكومية وممثلي الإدارة وأعضاء من الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية.
    The decision against the reinstatement of Mr. Zelaya Rosales to the presidency was supported by a majority of deputies from all the political parties represented in the National Congress. UN وقد حظي قرار رفض عودة السيد زيلايا روزاليس إلى منصب الرئاسة بتأييد أغلبية النواب من جميع الأحزاب السياسية الممثلة في المؤتمر الوطني.
    On the political front, the Committee welcomed the establishment of the independent national electoral commission and the appointment of its members after consensus was reached between the various political parties represented in the National Assembly. UN فعلى الصعيد السياسي، أشادت اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات وبتعيين أعضائها على إثر توافق آراء مختلف الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية.
    The presidential candidates are nominated by the political parties represented in the State Ikh Hural and the President is popularly elected by a national majority for a four-year term. UN وتسمي الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان المرشحين للرئاسة ويُنتخب الرئيس عموماً بأغلبية وطنية لولاية مدتها أربع سنوات.
    22. With regard to Burundi, the Committee took note of the formation of a new Government following the reshuffle of 14 November 2007, which allowed for the strict application of article 129 of the Constitution, as demanded by some political parties represented in the National Assembly. UN 22 - وبخصوص بوروندي، أحاطت اللجنة علما بتشكيل حكومة جديدة عقب التعديل الوزاري الذي جرى في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والذي مكّن من تنفيذ المادة 129 من الدستور تنفيذا صارما على نحو ما كانت تشترطه بعض الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية.
    A large number of stakeholders, including the political parties represented in the Riksdag, government agencies, municipalities and county councils, institutions of higher education and non-governmental organisations were consulted and involved in the drafting of the National Action Plan for Human Rights. UN وجرت مشاورة عدد كبير من الأطراف صاحبة المصلحة، منها الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان، والوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات ومؤسسات التعليم العالي والمنظمات غير الحكومية وإشراكها في صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    It had constituted a high-powered peace secretariat under the Prime Minister, involving prominent leaders of all the political parties represented in the Government, with a view to embarking on a dialogue for the peaceful resolution of the conflict. UN وقال إن الحكومة قامت مؤخراً بإنشاء وزارة للسلام وعهدت إليها بسلطات مهمة، تحت إشراف رئيس الوزراء، وهي مكونة من مسئولين كبار من جميع الأحزاب السياسية الممثلة في الحكومة من أجل فتح حوار محوري حول التسوية السلمية للوضع.
    I want to reassure Mr. Covic and the members of the Council that the moment that the Kosovo Serbs are encouraged to take their seats in the democratic institutions, they will, of course, be invited to join the Forum, but we cannot invite them into the Forum as along as they are not members of the Assembly, because we have invited the political parties represented in the Assembly. UN وأود أن أطمئن السيد كوفيتش وأعضاء المجلس بأنه بمجرد تشجيع صرب كوسوفو على شغل مقاعدهم في المؤسسات الديمقراطية، ستوجه لهم الدعوة بالطبع لانضمام إلى المنتدى، ولكننا لا يمكننا دعوتهم إلى الانضمام إلى المنتدى ما داموا خارج عضوية الجمعية، لأننا دعونا الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية.
    A large number of stakeholders, including the political parties represented in the Riksdag, government agencies, municipalities and county councils, institutions of higher education and non-governmental organisations were consulted and involved in the drafting process. UN وقد استشير وأُشرك في عملية الصياغة عدد كبير من الجهات المعنية بما فيها الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان والوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات ومؤسسات التعليم العالي والمنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, the Government of Nepal has already prepared a report for the democratization of the Nepal Army and the report has been sent to the political parties represented in the Constituent Assembly and the State Affairs Committee in the Parliament for their consideration. UN وفضلاً عن ذلك، فإن حكومة نيبال قد أعدت بالفعل تقريراً بخصوص إضفاء الطابع الديمقراطي على الجيش النيبالي، وقد قُدم هذا التقرير إلى الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية التأسيسية ولجنة شؤون الدولة في البرلمان من أجل النظر فيه.
    Thus, during his working visit to Cameroon from 28 February to 1 March 2011, Mr. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs, held working meetings with representatives of the political parties represented in the National Assembly and with ELECAM leaders. UN ومن هذا المنطلق، عقد السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية لدى الأمم المتحدة، خلال زيارة العمل التي قام بها إلى الكاميرون في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2011، دورات عمل مع ممثلي الأحزاب السياسية الممثَّلة في الجمعية الوطنية ومع قادة الهيئة الكاميرونية للانتخابات.
    In addition, a law on the funding of political parties, passed on 21 July 1997, makes provision for subsidies to be granted only to the political parties represented in the Chamber of Deputies or if deputies join these parties at a later date. UN وينص قانون متعلق بتمويل الأحزاب السياسية سن في 21 تموز/يوليه 1997 على منح الاعتمادات المالية فقط للأحزاب السياسية الممثلة في مجلس النواب، أو في حالة انضمام نواب إليها في وقت لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more