"political party registration" - Translation from English to Arabic

    • تسجيل الأحزاب السياسية
        
    • لتسجيل الأحزاب السياسية
        
    It has been noted that the Political Party Registration Law departs significantly from the 1988 party registration law. UN ولوحظ أن قانون تسجيل الأحزاب السياسية يخرج كثيرا عن قانون تسجيل الأحزاب لعام 1988.
    Through the Political Party Registration Commission, political parties adopted a code of conduct. UN واعتمدت الأحزاب السياسية مدونة لقواعد السلوك من خلال لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    Political parties complied with requirements of financial reporting and paid their outstanding fines to the Political Party Registration Office. UN وامتثلت الأحزاب السياسية لمتطلبات الإبلاغ المالي وسددت الغرامات المستحقة عليها لمكتب تسجيل الأحزاب السياسية.
    Significant legislative reforms undertaken by Parliament include the adoption of the Labour Organizations Law and the Peaceful Demonstration and Gathering Law, as well as the amendment to the Political Party Registration Law. UN وتشتمل الإصلاحات التشريعية الكبيرة التي أجراها البرلمان على اعتماد قانون منظمات العمل وقانون التظاهر والتجمع السلميين، فضلاً عن تعديل قانون تسجيل الأحزاب السياسية.
    However, in recognition of international practice, a Political Party Registration system was built into the Constitution. UN ومع ذلك، وأخذا بالممارسة الدولية، أُدرج في الدستور نظام لتسجيل الأحزاب السياسية.
    Under the auspices of the Political Party Registration Commission (PPRC) a mechanism has been set up for an inclusive all-party dialogue, the first such mechanism in Sierra Leone. UN وتحت رعاية لجنة تسجيل الأحزاب السياسية أنشئت آلية لإجراء حوار شامل لجميع الأحزاب، وهي أول آلية من هذا النوع في سيراليون.
    The two institutions dealing with the elections were new: the National Electoral Commission had had to be completely revamped to make it an independent agency, and the Political Party Registration Commission was a very recent creation. UN وذكر أن المؤسستين المعنيتين بالانتخابات مؤسستان جديدتان، هما: اللجنة الانتخابية الوطنية والتي كان لا بد من تجديدها بالكامل لجعلها وكالة مستقلة، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهي كيان حديث جدا.
    The two institutions dealing with the elections were new: the National Electoral Commission had had to be completely revamped to make it an independent agency, and the Political Party Registration Commission was a very recent creation. UN وذكر أن المؤسستين المعنيتين بالانتخابات مؤسستان جديدتان، هما: اللجنة الانتخابية الوطنية والتي كان لا بد من تجديدها بالكامل لجعلها وكالة مستقلة، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهي كيان حديث جدا.
    When the Bougainville Constitutional Commission consulted with the people of Bougainville with regard to Political Party Registration being provided for in the Constitution, there was an overwhelming view of opposition to the establishment of political parties. UN عندما تشاورت لجنة بوغانفيل الدستورية مع شعب بوغانفيل في موضوع تسجيل الأحزاب السياسية المنصوص عليه في الدستور، كانت هناك معارضة واسعة لإنشاء أحزاب سياسية.
    Under the auspices of the Political Party Registration Commission (PPRC) a mechanisms has been set up for an inclusive all-party dialogue, the first such mechanism in Sierra Leone. UN وتحت رعاية لجنة تسجيل الأحزاب السياسية أنشئت آلية لإجراء حوار شامل لجميع الأحزاب، وهي أول آلية من هذا النوع في سيراليون.
    (d) Political Party Registration through the Political Affairs Unit's continued participation in the Ministry of Justice registration panel; UN (د) تسجيل الأحزاب السياسية عن طريق استمرار مشاركة وحدة الشؤون السياسية في فريق التسجيل التابع لوزارة العدل؛
    The Electoral Affairs Officers would provide support and assistance in the areas of electoral procedures and training, voter education, field coordination and external relations, as well as advise officials of the National Electoral Council and members of the Political Party Registration commission and provide assessments of progress. UN ويقوم موظفو شؤون الانتخابات بتوفير الدعم والمساعدة في مجالات الإجراءات الانتخابية والتدريب، وتثقيف الناخبين، والتنسيق الميداني والعلاقات الخارجية، فضلا عن المشورة المقدمة لموظفي المجلس الانتخابي الوطني وأعضاء لجنة تسجيل الأحزاب السياسية وتقييم التقدم المحرز.
    The Mission conducted meetings with various constituencies to monitor social and political developments at the state and sub-state levels, including SPLM and opposition parties, to discuss the political dynamics and preparedness for the Political Party Registration process. UN عقدت البعثة اجتماعات مع شتى الفئات المعنية لرصد التطورات الاجتماعية والسياسية على مستوى الولايات وفروعها الإدارية، بما في ذلك مع الحركة الشعبية لتحرير السودان وأحزاب المعارضة، لمناقشة الديناميات السياسية والأعمال التحضيرية لعملية تسجيل الأحزاب السياسية.
    84. In 2012, as a result of a successful application by the Political Party Registration Commission of Sierra Leone to the Superior Court of Judicature, a total of 24 political parties had been deregistered because of non-compliance with the Electoral Law of 2000, the Political Parties Act of 2002 and the implementing regulations pertaining thereto. UN 84- وفي عام 2012، أُلغي في سيراليون تسجيلُ ما مجموعه 24 حزباً سياسيًّا بسبب عدم امتثالها للقانون الانتخابي لعام 2000 وقانون الأحزاب السياسية لعام 2002 وللوائح التنفيذية ذات الصلة؛ وذلك نتيجة لقبول المحكمة القضائية العليا طلباً بهذا المعنى قدَّمته إليها لجنةُ تسجيل الأحزاب السياسية في سيراليون.
    54. Among the changes in the 2010 Political Party Registration Law relative to the 1988 version (see para. 16 above) is that parties may be deregistered for having " direct or indirect contacts with armed insurgent groups, terrorists or unlawful associations " . UN 54 - ومن التغييرات التي أدخلت على قانون تسجيل الأحزاب السياسية لعام 2010 في ما يتصل بنسخة عام 1988 (انظر الفقرة 16 أعلاه)، إمكانية إلغاء تسجيل الأحزاب، لقيامها باتصالات مباشرة أو غير مباشرة بمجموعات متمردة مسلحة أو بإرهابيين أو بتنظيمات غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more