"political statements" - Translation from English to Arabic

    • البيانات السياسية
        
    • بيانات سياسية
        
    • التصريحات السياسية
        
    • ببيانات سياسية
        
    • بياناتهم السياسية
        
    • بتصريحات سياسية
        
    • البيانات السياسات
        
    • إعلانات سياسية
        
    • والبيانات السياسية
        
    This year, there have been quite a few strong and encouraging political statements, initiatives and cooperative moves in that area. UN وقد شهد هذا العام عددا لا بأس به من البيانات السياسية والمبادرات والتحركات التعاونية القوية والمشجعة في ذلك المجال.
    Intimidating acts, rumours, some political statements and certain types of reporting exacerbate fears and undermine confidence. UN وتؤدي أعمال الترهيب والشائعات وبعض البيانات السياسية وبعض الأنباء المنقولة إلى اشتداد حالة الذعر وزعزعة الثقة.
    In that connection, in 1993 Indonesia had considered it more effective to adopt a national plan of action than to be satisfied with making political statements. UN ورأت في عام 1993 أن اعتماد خطة عمل وطنية يتسم بفاعلية أكبر من مجرد إصدار البيانات السياسية.
    Treaties are more than diplomatic exercises or political statements. UN والمعاهدات ليست مجرد ممارسات دبلوماسية أو بيانات سياسية.
    It mentioned that asylum-seekers, refugees and migrants were the target of racist and xenophobic political statements. UN وذكر أن ملتمسي اللجوء، واللاجئين والمهاجرين يشكلون الفئة التي تستهدفها التصريحات السياسية العنصرية والكارهة للأجانب.
    There would have been no need for that, had he refrained from making political statements in newspaper articles and interviews. UN وما كانت هناك حاجة لذلك لو أنه امتنع عن الإدلاء ببيانات سياسية وكتابة مقالات وإجراء مقابلات في الصحف.
    It is essential to maintain a link between political statements and their implementation and follow up. UN ومن الأساسي الإبقاء على الصلة بين البيانات السياسية وتنفيذها ومتابعتها.
    For a number of years now, we have been making political statements about the devastating effects of the narcotics problem. UN ولعدد من السنين، ظللنا نصدر البيانات السياسية عن اﻵثار المدمرة لمشكلة المخدرات.
    She had stressed that the text reflected the collective efforts of delegations and still offered the best prospect for reaching an agreement and that it was necessary to move beyond political statements and reach common ground on the outstanding issues. UN وشددت على أن النص يعكس الجهود الجماعية للوفود وهو لا يزال يشكل أفضل فرصة للتوصل إلى اتفاق، وعلى أنه من الضروري تجاوز البيانات السياسية والتوصل إلى أرضية مشتركة بشأن المسائل المعلقة.
    All parties should translate political statements of goodwill into concrete actions to enable progress during the coming months to resolve outstanding issues. UN وينبغي لجميع الأطراف أن تترجم البيانات السياسية لحُسن النيّة إلى إجراءات ملموسة من أجل السماح بإحراز تقدم خلال الأشهر القادمة لحل القضايا العالقة.
    Such actions come at a time when expressed political statements from the Israeli side have painted a deceptive picture of peace promotion and mutual respect. UN وتأتي هذه الأعمال في وقت رسمت فيه البيانات السياسية المعلنة الصادرة عن الجانب الإسرائيلي صورة خادعة لتعزيز السلام والاحترام المتبادل.
    Rather than assuming that political statements from 2000 will forever reflect the needs of a changing world, the interests of nuclear disarmament would be better served by careful study of what measures would most contribute to the Treaty's goals today. UN وعوضا عن افتراض أن البيانات السياسية لعام 2000 ستظل تعكس إلى الأبد احتياجات عالم متغير، فإن الاهتمامات بنزع السلاح النووي سوف تستفيد بصورة أفضل من الدراسة المتأنية للتدابير التي قد تُسهم أفضل إسهام في تحقيق أهداف المعاهدة اليوم.
    However, mistrust and suspicion among the various political forces provoked sensitive reactions to certain political statements. UN غير أن انعدام الثقة وتفشي الشكوك فيما بين القوى السياسية المختلفة أثارت ردود فعل اتسمت بالحساسية إزاء بعض البيانات السياسية.
    A number of intergovernmental meetings have adopted political statements and action plans for sustainable development. UN وقد أصدر عدد من الاجتماعات الحكومية الدولية بيانات سياسية وخطط عمل بشأن التنمية المستدامة.
    Beyond the political statements in those areas, the document is clearly truncated in one of the most important areas related to peace. UN ومن الواضح أن الوثيقة، فيما عدا ما أوردته من بيانات سياسية في تلك المجالات، مبتورة في أحد أهم المجالات المتصلة بالسلام.
    We therefore consider any political statements made about the census irrelevant. UN ولهذا، نعتبر أي بيانات سياسية حول التعداد غير ذات صلة بالموضوع.
    In fact, according to the source, the courts' views reflect the public political statements of the executive branch of the Cuban Government on United States policies. UN فعلى وجه التحديد، وفقاً للمصدر، تعكس آراء المحكمتين التصريحات السياسية العامة الصادرة عن فرع حكومة كوبا التنفيذي بشأن سياسات الولايات المتحدة.
    Furthermore, current political statements by Israeli officials clearly showed an unwillingness to proceed with implementation of the road map. UN وعلاوة على ذلك، فإن التصريحات السياسية الحالية الصادرة عن المسؤولين الإسرائيليين تبين بوضوح عدم الرغبة في الشروع في تنفيذ خريطة الطريق.
    Women's rights are promoted in many ways in the capital and the interior of the country, new gender areas have been created and many of the existing ones have been strengthened, budgetary resources have been allotted and political statements refer to the need to incorporate women's interests and expectations. UN وتُعزّز حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة بطرق متعددة في العاصمة وفي المناطق الداخلية من البلد، وقد استُحدثت مجالات جديدة يُهتم فيها بالمسائل الجنسانية وعُزز الكثير من المجالات القائمة، وخُصصّت لهذه الغاية موارد من الميزانية، كما أن التصريحات السياسية تعكس ضرورة إدراج مصالح المرأة وتوقعاتها.
    Her delegation agreed that the freedom of States to make political statements without legal consequences should be preserved. UN وأضافت أن وفدها يوافق على أنه ينبغي الحفاظ على حرية الدول في الإدلاء ببيانات سياسية دون عواقب قانونية.
    She also receives reports of persons targeted because of their public political statements. UN كما تتلقى تقارير عن أشخاص يتعرضون للتهديد بسبب بياناتهم السياسية العامة.
    15. There had been unfortunate instances in which UNRWA officials had made controversial political statements, not related to legitimate advocacy, that undermined the Agency's neutrality and harmed its humanitarian mission. UN 15 - ومضى يقول إنه كانت هناك حالات مؤسفة أدلى فيها مسؤولو الأونروا بتصريحات سياسية مثيرة للجدل، لا تتعلق بالدفاع المشروع وتقوض حياد الوكالة وتضر مهمتها الإنسانية.
    Given that all parties should translate political statements of goodwill into concrete actions so as to enable progress during the coming months and resolving outstanding issues, the period ahead will require further intensification of the activities of the High-level Coordinator. UN وحيث إن على جميع الأطراف العمل على تجسيد البيانات السياسات لحسن النية بتدابير محددة ترمي إلى إحراز تقدم خلال الأشهر القادمة في تسوية المسائل العالقة، فسيكون على المنسق الرفيع المستوى أن يكثف أنشطته في الفترة المقبلة.
    Such a definition should reflect an intention to create a legally binding obligation and should be sufficiently narrow to preserve the freedom of States to make political statements without legal consequences. UN وينبغي أن يعكس هذا التعريف نية إحداث التزام ملزم قانونا وأن يكون ضيقا بما يكفي لصون حرية الدول في إصدار إعلانات سياسية ليست لها نتائج قانونية.
    In its future work, the Commission should ensure that a clear distinction was drawn between unilateral legal acts and political statements. UN وينبغي أن تكفل اللجنة في عملها في المستقبل التمييز بوضوح بين الأعمال الانفرادية غير المشروعة والبيانات السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more