"political will to implement" - Translation from English to Arabic

    • الإرادة السياسية لتنفيذ
        
    • الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ
        
    • من إرادة سياسية لتنفيذ
        
    • توفر رغبة سياسية في تنفيذ
        
    • والإرادة السياسية لتنفيذ
        
    • الإرادة السياسية من أجل تنفيذ
        
    • الإرادة السياسية الصادقة
        
    • الإرادة السياسية اللازمة لتطبيق
        
    • إرادتها السياسية لتنفيذ
        
    • أن اﻹرادة السياسية لتنفيذ
        
    We would like to see a more political will to implement previous commitments and the non-legally binding instrument. UN ونود أن نرى المزيد من الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات السابقة والصك غير الملزم قانوناً.
    It was clear that political will to implement the Convention existed and that a firm foundation for future progress was being laid. UN ومن الواضح، أن الإرادة السياسية لتنفيذ الاتفاقية متوافرة وأنه يجري إرساء أساس وطيد لإحراز تقدم في المستقبل.
    What was missing was the political will to implement the commitments made to eliminate violence against children in all its forms. UN واختتمت قائلة إن الشيء المفتقد هو الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات المعلنة للقضاء على العنف ضد الأطفال بجميع أشكاله.
    The challenge remained, however, to muster the political will to implement the women, peace and security agenda and make it operational in country-specific contexts. UN ولكن التحدي ما زال يتمثل في حشد الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ جدول الأعمال وإعماله في سياقات قطرية محددة.
    Too many lives are being lost and disrupted while the leaders of the region muster the political will to implement the Framework. UN فهناك الكثيرون ممن تزهق أرواحهم وتتعطل حياتهم ريثما يستنهض قادة المنطقة الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ الإطار.
    In addition, participants recognized the need to strengthen political will to implement existing policies. UN وإضافة إلى ذلك، سلّم المشاركون بالحاجة إلى تعزيز الإرادة السياسية لتنفيذ السياسات الحالية.
    We must have the political will to implement our decisions. UN ويجب أن تكون لدينا الإرادة السياسية لتنفيذ قراراتنا.
    Unfortunately, some States seem to lack the political will to implement this protocol effectively. UN ومن المؤسف، أن بعض البلدان يفتقر على ما يبدو إلى الإرادة السياسية لتنفيذ هذا البروتوكول على نحو فعال.
    We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006. UN ونناشد جميع الدول إظهار الإرادة السياسية لتنفيذ جدول أعمال الدوحة للتنمية وتنفيذه الكامل في موعد أقصاه عام 2006.
    They further noted that lack of political will to implement existing instruments would not be resolved by a new international instrument. UN وأشارت كذلك إلى أن الافتقار إلى الإرادة السياسية لتنفيذ الصكوك القائمة أمر لن تتم تسويته عن طريق وضع صك دولي جديد.
    Social Watch helps to create political will to implement the Goals by holding Governments and international organizations accountable in respect of their commitments. UN ويساعد المرصد الاجتماعي على إيجاد الإرادة السياسية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق اعتبار الحكومات والمنظمات الدولية مسؤولة فيما يتعلق بالتزاماتها.
    ◦ The degree of political will to implement the national forest programme UN :: مدى الإرادة السياسية لتنفيذ البرامج الحرجية الوطنية
    1. Maintain the political will to implement the strategic road map on national healing, peacebuilding and reconciliation UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية لتنفيذ خارطة الطريق الاستراتيجية للتعافي وبناء السلام والمصالحة على الصعيد الوطني
    The Group of 77 and China therefore called upon the international community to summon the political will to implement the Durban Declaration and Programme of Action fully and effectively. UN وبالتالي، فإن مجموعة الـ77 والصين تدعو المجتمع الدولي إلى استرعاء الإرادة السياسية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على نحو كامل وفعال.
    Proposal: maintain the political will to implement the National Security Reform and Intelligence Act. UN المقترح: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    1. Maintain the political will to implement the National Security Reform and Intelligence Act UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    1. Maintain the political will to implement the National Security Reform and Intelligence Act UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    While commending the State party for its political will to implement the Convention, it regrets that the delegation was unable to adequately respond to a number of issues raised and questions posed by the Committee. UN وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لما تتحلى به من إرادة سياسية لتنفيذ الاتفاقية، غير أنها تعرب عن أسفها لعدم قدرة الوفد على الإجابة بصورة وافية على عدد من القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Solutions to the problems of disarmament and nonproliferation already existed; all that was needed was the political will to implement them. UN وهناك بالفعل حلول لمشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛ وليست ثمة حاجة إلا إلى توفر رغبة سياسية في تنفيذ هذه الحلول.
    The policy vision entails both a conviction in the need for social equity and the political will to implement integrated social policy. UN وتستلزم الرؤية في مجال السياسات الاقتناع بالحاجة للمساواة الاجتماعية والإرادة السياسية لتنفيذ سياسات اجتماعية متكاملة.
    It monitors the implementation of international conventions and agreements; participates in and contributes to policy dialogue in United Nations and international forums; and mobilizes political will to implement agreed plans promoting the management and sustainable use of the ocean, coasts and islands. UN وهي ترصد تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية؛ وتشارك في الحوار بشأن السياسات في الأمم المتحدة والمحافل الدولية وتسهم فيه؛ وتعمل على حشد الإرادة السياسية من أجل تنفيذ الخطط المتفق عليها التي تشجع على إدارة المحيطات والسواحل والجزر واستخدامها المستدام.
    We believe that Member States have a professional and moral responsibility to show the sincere political will to implement the 2005 World Summit Outcome, adopted by Heads of State and Government, without discrimination and disregarding narrow national interests. Specific progress towards reform of the United Nations to adapt it to the threats and challenges of our contemporary world has been made. UN وترى أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة يقع على عاتقها مسؤولية مهنية وأخلاقية أمام المجتمع الدولي من خلال توظيف الإرادة السياسية الصادقة لتنفيذ نتائج القمة العالمية التي وافق عليها رؤساء الدول والحكومات في تلك القمة التي عقدتها الأمم المتحدة عام 2005 بعيدا عن الانتقائية والمصالح الوطنية الضيقة.
    The Sudan had the necessary political will to implement the Comprehensive Peace Agreement and to fulfil all obligations emanating therefrom. UN ولدى السودان الإرادة السياسية اللازمة لتطبيق اتفاق السلام الشامل والوفاء بالتزاماته المنبثقة عنه.
    In order to remedy the situation, the Government must reaffirm its political will to implement the provisions of article 5, paragraph 1, of the Convention. UN وبغية تصحيح هذه الحالة يجب على الحكومة أن تعيد تأكيد إرادتها السياسية لتنفيذ أحكام الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية.
    Unfortunately, the political will to implement existing conventions was lacking. UN ولكن من دواعي اﻷسف أن اﻹرادة السياسية لتنفيذ الاتفاقيات القائمة ليست متوفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more