"politicians and political parties" - Translation from English to Arabic

    • السياسيين والأحزاب السياسية
        
    • الساسة والأحزاب السياسية
        
    • السياسيون والأحزاب السياسية
        
    This introduced the threat of corruption to the function of politicians and political parties regardless of the political system in operation. UN وهذه الممارسة تهدد بقيام الفساد الذي يعتري وظيفة السياسيين والأحزاب السياسية بغض النظر عن النظام السياسي القائم.
    The Special Rapporteur urges all politicians and political parties to break out of the spiral of intolerant, racist and xenophobic discourse that seeks to inflame tensions rather than build mutual understanding and respect. UN ويحث المقرر الخاص جميع السياسيين والأحزاب السياسية على وقف دوامة خطاب التعصب والعنصرية وكره الأجانب الذي يرمي في المقام الأول إلى إذكاء التوترات بدلاً من إقامة علاقات التفاهم والاحترام المتبادل.
    B. Role of politicians and political parties in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance 118 - 134 17 UN باء - دور السياسيين والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 118-134 22
    Furthermore, thematic discussions were held on the role of politicians and political parties in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and on the enhancement of international and regional cooperation with regard to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وعلاوة على ذلك، أُجريت مناقشات مواضيعية بشأن الدور الذي يضطلع به الساسة والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبشأن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في ما يتصل بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    22. The European Conference underlines the key role that politicians and political parties can play in combating racism, xenophobia, anti-Semitism and related intolerance, by shaping and leading public opinion. UN 22- يؤكد المؤتمر الأوروبي الدور الرئيسي الذي يمكن أن يؤديه السياسيون والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب، من خلال تكوين الرأي العام وتوجيهه.
    IV. The role of politicians and political parties in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN رابعاً- دور السياسيين والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب
    B. Role of politicians and political parties in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN باء- دور السياسيين والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    5. Discussion on the role of politicians and political parties in combatting racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 5- مناقشة بشأن دور السياسيين والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Role of politicians and political parties UN دور السياسيين والأحزاب السياسية
    49. Ms. Saiga asked how politicians and political parties viewed the issue of women's political participation. What did their platforms say on the subject? UN 49 - السيدة سايغا: تساءلت عن نظرة السياسيين والأحزاب السياسية لمشاركة المرأة في الحياة السياسية وعن مناهج تلك الأحزاب في هذا الصدد.
    In this regard, the Committee invites the State party to take particular note of paragraphs 85 and 115 of the Durban Declaration and Programme of Action, respectively, which highlight the key role of politicians and political parties in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الأخذ علماً بوجه خاص بالفقرات من 85 إلى 115 من إعلان وبرنامج عمل ديربان التي تلقي الضوء على الدور الرئيسي الذي يمكن أن يؤديه كلِّ من السياسيين والأحزاب السياسية في القضاء على العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Even in democratic societies, politicians and political parties cannot be said to remain within a democratic framework if they endeavour to win votes by demonizing a section of the population or if their platforms are based on dehumanizing ideals. UN وحتى في المجتمعات الديمقراطية، لا يمكن القول بأن كلاً من السياسيين والأحزاب السياسية يظل في إطار ديمقراطي إن هو سعى إلى كسب أصوات عن طريق تصوير جزء من السكان بصورة الشيطان أو إذا كانت البرامج السياسية تقوم على مُثل تجرد الإنسان من إنسانيته.
    11. Mr. Frans argued that there was a moral imperative for politicians and political parties to play an active role in ensuring the implementation of the Durban Programme of Action. UN 11- وقال السيد فرانز إن ثمة واجباً أخلاقياً يقع على عاتق السياسيين والأحزاب السياسية ويتمثل في القيام بدور فعال في ضمان تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    He also urges all politicians and political parties to break out of the spiral of intolerant, racist and xenophobic discourse that seeks primarily to blame, and above all serves to inflame tensions rather than build mutual understanding and respect. UN ويحث كذلك جميع السياسيين والأحزاب السياسية على وقف دوامة خطاب التعصب والعنصرية وكره الأجانب الساعي في المقام الأول إلى جعلهم يتحملون المسؤولية، وبخاصة يُؤجج التوتر بدل إقامة علاقات التفاهم والاحترام المتبادل.
    The Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action addressed the role of politicians and political parties in combating racism and the enhancement of regional and international cooperation with regard to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وتناول الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان دور السياسيين والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي فيما يتعلق بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    IV. The role of politicians and political parties in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance 41 - 66 8 UN رابعاً - دور السياسيين والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب 41-66 9
    Furthermore, thematic discussions on the role of politicians and political parties in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and on the enhancement of international and regional cooperation with regard to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, were held. UN وعلاوة على ذلك، أُجريت مناقشات مواضيعية تناولت دور السياسيين والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وبشأن تعزيز التعاون الدولي والإقليمي فيما يخص تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    45. The representative of the Czech Republic asked the panellists to expand on the importance of independent and functioning judiciary as the ultimate check for politicians and political parties. UN 45- وطلب ممثل الجمهورية التشيكية من أعضاء الفريق الإفاضة في بحث أهمية الجهاز القضائي المستقل والفعّال باعتباره الضابط في نهاية الأمر لتصرفات السياسيين والأحزاب السياسية.
    Underlining the key role that politicians and political parties can and ought to play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تبرز الدور الرئيسي الذي يمكن وينبغي أن يضطلع به الساسة والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    88. We underline the key role that politicians and political parties can play in combating racism, xenophobia, anti-Semitism and related intolerance, and encourage political parties to take concrete steps to promote solidarity and tolerance; UN 88- ونؤكد الدور الرئيسي الذي يمكن أن يؤديه الساسة والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومناهضة السامية وما يتصل بذلك من تعصب، ونشجع الأحزاب السياسية على اتخاذ خطوات محدَّدة في سبيل تعزيز التضامن والتسامح؛
    46. In introducing agenda item 6 (c), the Chairperson recalled the key role that politicians and political parties could play in combating racism and racial discrimination by shaping and leading public opinion, and in fostering the integration of people of African descent into political life and decision-making processes. UN 46- ذكّر الرئيس لدى تقديمه للبند 6(ج) من جدول الأعمال بالدور الرئيسي الذي يمكن أن يقوم به السياسيون والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري من خلال تشكيل الرأي العام وتوجيهه، وفي تعزيز اندماج السكان من أصل أفريقي في الحياة السياسية وعمليات صنع القرار.
    Notwithstanding the above, the Committee called the State party's attention to paragraph 115 of the Durban Programme of Action, in which the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance underlined " the key role that politicians and political parties can play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " . UN وعلى الرغم مما تقدم، وجهت اللجنة نظر الدولة الطرف إلى الفقرة 115 من برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في ديربان، والذي " يؤكد على الدور الرئيسي الذي يمكن أن يؤديه السياسيون والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more