"polluting substances" - Translation from English to Arabic

    • المواد الملوِّثة
        
    • المواد الملوثة
        
    • مواد ملوثة
        
    • لمواد ملوثة
        
    There has been a dramatic drop in emission of polluting substances since 1989 owing to economic contraction and environmental protection measures. UN وحصل هبوط شديد في انبعاثات المواد الملوثة منذ عام 1989 نظرا للانكماش الاقتصادي وتدابير حماية البيئة.
    Awareness of resource depletion, the degradation of natural systems and the dangers of polluting substances has increased markedly in the past decade. UN وقد حدث خلال العقد اﻷخير تزايد ملحوظ في الوعي بنضوب الموارد وتدهور النظم الطبيعية وبأخطار المواد الملوثة.
    Physicochemical results of the percolates show for potentially polluting substances a kinetic independent of the type of granulates used, in both in-situ and in-lab tests. UN تشير النتائج الفيزيائية الكيميائية لمواد الترشيح إلى احتمال وجود مواد ملوثة تتحرك بصورة مستقلة عن نوع الحبيبات المستخدمة في التجارب الموقعية والمختبرية.
    The studies concluded that the physicochemical results of the percolates showed a kinetic pattern for potentially polluting substances, independently of the type of granulates used in either in-situ or in-lab tests. UN وقد انتهت الدراسات إلى أن النتائج الفيزيوكيميائية لمواد التحلل كشفت عن نمط حركي لمواد ملوثة محتملة، ومستقلة عن نوع الحصوات المستعملة في التجارب الموقعية أو المختبرية.
    Awareness of resource depletion, the degradation of natural systems and the dangers of polluting substances has increased markedly in the past decade. UN وقد حدث خلال العقد اﻷخير تزايد ملحوظ في الوعي بنضوب الموارد وتدهور النظم الطبيعية وبأخطار المواد الملوثة.
    :: A substantial overall reduction in the emissions of polluting substances from the 132 originally identified " hot spots " since the early 1990s, with about 50 " hot spots " deleted from the list UN :: تخفيض كبير في انبعاثات المواد الملوثة من 132 بؤرة تم تحديدها أصلا منذ أوائل التسعينات، مما أدى إلى حذف حوالي 50 بؤرة من القائمة
    Other IMO instruments exclusively regulate anti-pollution measures, irrespective of whether the introduction of polluting substances into the sea is the result of an accident involving a ship or from the operational discharges from vessels. UN وهناك صكوك أخرى للمنظمة البحرية الدولية تنظم على وجه الحصر تدابير مكافحة التلوث، بصرف النظر عما إن كان إدخال المواد الملوثة في البحر جاء نتيجة لحادثة تشمل إحدى السفن أو من تصريف تشغيلي من السفن.
    The Measure of the Federal Committee for the Environment on the Act on Protection of the Air from polluting substances. UN - التدبير الـذي اتخذتـه اللجنة الاتحاديـة المعنية بالبيئة بشأن قانـون حماية الهواء من المواد الملوثة(321).
    27. polluting substances resulting from human activities primarily include organic chemicals, pesticides, heavy metals, nitrates, bacteria, and viruses. UN 27 - وتشمل المواد الملوثة الناجمة عن الأنشطة البشرية، بصفة أساسية، المواد الكيميائية العضوية ومبيدات الآفات والمعادن الثقيلة والنيتراتات والبكتريا والفيروسات.
    Many of the polluting substances originating from land-based sources, in particular persistent organic pollutants (POPs), are of concern to the marine environment since they exhibit at the same time toxicity, persistence and bioaccumulation in the food-chain. UN وتمثل الكثير من المواد الملوثة التي تنشأ من مصادر برية، وخصوصا الملوثات العضوية العصية التحلل، مصدر قلق بالنسبة للبيئة البحرية ﻷنها تتسم في الوقت نفسه بالسﱡمية وصعوبة التحلل وبقدرتها على التركز بالطرق البيولوجية في السلسلة الغذائية.
    Physicochemical results of the percolates show for potentially polluting substances a kinetic independent of the type of granulates used, in both in-situ and in-lab tests. UN تشير النتائج الفيزيائية الكيميائية لمواد الترشيح إلى احتمال وجود مواد ملوثة تتحرك بصورة مستقلة عن نوع الحبيبات المستخدمة في التجارب الموقعية والمختبرية.
    Companies that engage in activities that emit or transfer polluting substances like mercury may, on their own initiative or in partnership with others, voluntarily make information about their polluting activities publicly available. UN 125 - أما الشركات التي تزاول أنشطة تنبعث منها مواد ملوثة أن تنقلها مثل الزئبق فيمكنها طواعية، بمبادرة منها أو في شراكة مع شركات أخرى، جعل المعلومات الخاصة بالأنشطة المسببة للتلوث في متناول الجمهور.
    Three recent studies have examined the environmental aspects of using tyre granulates as filler for synthetic games fields. The studies concluded that the physicochemical results of the percolates showed a kinetic pattern for potentially polluting substances, independently of the type of granulates used in either in-situ or in-lab tests. UN 33 - وقد تناولت ثلاث دراسات أخيرة الجوانب البيئية لاستعمال حبيبات الإطارات كحشو للساحات الاصطناعية للألعاب الرياضية.() وقد انتهت الدراسات إلى أن النتائج الفيزيوكيميائية لمواد التحلل كشفت عن نمط حركي لمواد ملوثة محتملة، ومستقلة عن نوع الحصوات المستعملة في التجارب الموقعية أو المختبرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more