"pollution control" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة التلوث
        
    • مكافحة تلوث
        
    • لمكافحة التلوث
        
    • ومكافحة التلوث
        
    • مراقبة التلوث
        
    • ومكافحة تلوث
        
    • مراقبة تلوث
        
    • للتحكم في تلوث
        
    • الحد من التلوث
        
    • بمكافحة التلوث
        
    • بمكافحة تلوث
        
    • التحكم في التلوث
        
    • بمراقبة التلوث
        
    • لمكافحة تلوث
        
    • لمراقبة التلوث
        
    The projected market for pollution control activities in India alone over the next five years is $4 billion. UN والسوق المتوقعة ﻷنشطة مكافحة التلوث في الهند وحدها، خلال السنوات الخمس القادمة، تقدر بأربعة بلايين دولار.
    In that connection, it was willing to share the experience and know-how it had acquired in pollution control. UN وفي هذا الصدد، فإن بلده على استعداد لتقاسم خبراته ومعارفه التي اكتسبها في موضوع مكافحة التلوث.
    Control of chemicals is integrated with pollution control initiatives in all countries. UN دمج رقابة المواد الكيميائية مع مبادرات مكافحة التلوث في جميع البلدان.
    * Caution: Copper smelting requires modern pollution control equipment. UN تحذير: يحتاج صهر النحاس إلى معدات مكافحة تلوث حديثة.
    IFUNA organized World Environment Day with the Delhi pollution control Committee. UN وقد قام الاتحاد الهندي لرابطات الأمم المتحدة بتنظيم يوم البيئة العالمي بالتعاون مع لجنة دلهي لمكافحة التلوث.
    Regional councils have primary responsibility for the management of natural waters, soil, geothermal resources and pollution control. UN وتتولى المجالس الإقليمية المسؤولية الرئيسية لإدارة المياه الطبيعية والتربة وموارد الأرضية الحرارية ومكافحة التلوث.
    As a part of the follow-up activities, the pollution control Department has maintained a close watch over environmental conditions in the surrounding areas on a continuous basis. UN وكجزء من أنشطة المتابعة، تولت إدارة مراقبة التلوث إجراء مراقبة دقيقة ومستمرة للظروف البيئية في المناطق المحيطة.
    It is widely expected that environmental management and industrial pollution control capacities and policies will increasingly become key necessities for the region. UN ومن المتوقع على نطاق واسع أن تصبح الإدارة البيئية وقدرات وسياسات مكافحة التلوث الصناعي، بصورة متزايدة، من الضروريات الأساسية للمنطقة.
    The committee also advises the Minister on matters relating to pollution control measures and codes of practice for environmental protection. UN وتقدم اللجنة أيضا المشورة إلى الوزير بشأن المسائل المتعلقة بتدابير مكافحة التلوث ومدونات ممارسات حماية البيئة.
    According to the second view, it would be useful to have a list of means and methods of pollution control. UN أما الرأي الثاني فيذهب إلى أن من المفيد وضع قائمة بتدابير وطرق مكافحة التلوث.
    Adequate pollution control and energy efficiency are likely to be achieved only in the longer term, however. UN إلا أنه لا يرجح مكافحة التلوث بشكل مناسب وتحقيق كفاءة استخدام الطاقة إلا في المدى الطويل.
    The Chinese Government has strengthened pollution control and conducted a national survey of pollution sources. UN وقد عززت الحكومة الصينية مكافحة التلوث وأجرت دراسة استقصائية وطنية لمصادر التلوث.
    By the end of 2007, China's investment in pollution control accounted for 1.36 per cent of GDP. UN وبحلول نهاية عام 2007، بلغت استثمارات الصين في مجال مكافحة التلوث 1.36 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    * Caution: Copper smelting requires modern pollution control equipment. UN تحذير: يحتاج صهر النحاس إلى معدات مكافحة تلوث حديثة.
    Zimbabwe also provides for water pollution control and for the creation of public water control areas. UN كما تكفل زمبابوي مكافحة تلوث المياه وتكفل أيضا إنشاء مناطق مراقبة للمياه العامة.
    Developing countries should take measures to promote cleaner production and mobilize resources for pollution control. UN وينبغي للبلدان النامية أن تتخذ تدابير لتشجيع الإنتاج الأنظف وتعبئة الموارد لمكافحة التلوث.
    Cleaning up the Tisza River Basin following contamination from hazardous waste is the immediate aim of a project on environmental management and pollution control to be financed by the Hungarian Government. UN والهدف المباشر لمشروع لادارة البيئة ومكافحة التلوث ستموله حكومة هنغاريا هو تنظيف حوض نهر تيشا بعد تلوثه بنفايات خطرة.
    1991-1992: Director, Department of Air pollution control, Traffic Control Company, Tehran UN 1991-1992: مديرة، إدارة مراقبة التلوث الجوي، شركة مراقبة المرور، طهران
    The most important sectors are wastewater treatment, waste management and air pollution control. UN وتتمثل أهم القطاعات في معالجة المياه المستعملة، وإدارة النفايات، ومكافحة تلوث الهواء.
    Residues include cement kiln dust captured by the air pollution control system. UN وتشمل المخلفات تراب قمينة الأسمنت الذي يحتجزه نظام مراقبة تلوث الهواء.
    Korea uses efficient air pollution control devices (APCD) and good environmental management practices. UN وتستخدم كوريا أجهزة كفؤة للتحكم في تلوث الهواء، وممارسات جيدة من ناحية الإدارة البيئية.
    In 1997, the EMA focused on enforcing pollution control. UN وفي عام 1997، ركزت هيئة إدارة البيئة الاهتمام على تعزيز عملية الحد من التلوث.
    The Commission therefore recommended that pollution control legislation in force for different departments be integrated. UN ولذلك توصي اللجنة بإقرار التشريع الخاص بمكافحة التلوث النافذ في مختلف اﻹدارات.
    One of the outcomes was the establishment of a Council-mandated working group on water pollution control designed to bring together agencies of the United Nations system, other international organizations, non-governmental organizations, bilateral donors and developing country representatives of the water sector in a joint effort to curb pollution of water resources. UN وكان من نتائج ذلك إنشاء فريق عامل مكلف من قبل المجلس معني بمكافحة تلوث المياه وذلك بغرض توحيد جهود وكالات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمانحين الثنائيين وممثلي القطاع المائي في البلدان النامية في عمل مشترك للحد من تلوث الموارد المائية.
    pollution control technology for coal-fired power plants UN تكنولوجيا التحكم في التلوث في محطات الطاقة العاملة بالفحم
    25. Develop a successful information-sharing strategy regarding mercury pollution control. UN 25- وضع استراتيجية للمشاركة في المعلومات الخاصة بمراقبة التلوث بالزئبق.
    Environmental expenditures are primarily allocated to water and air pollution control and waste management. UN والنفقات البيئية تخصص بدرجة أولى لمكافحة تلوث المياه والهواء، وإدارة النفايات.
    Because these waste residues are likely to contain metals, plastics and halogens, disposal in an incinerator that has no efficient pollution control systems is unsuitable. UN ولأن نفايات المخلفات هذه يحتمل أن تحتوي على فلزات ومواد بلاستيكية وهالوجينات فإن التخلص في محرقة لا توجد فيها نظم كفؤة لمراقبة التلوث غير مناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more