"pollution of the seas" - Translation from English to Arabic

    • تلوث البحار
        
    • تلويث البحار
        
    It is true that the pollution of the seas and oceans has returned to the forefront of international concern. UN والواقع أن تلوث البحار والمحيطات احتل من جديد مكان الصدارة في أسباب القلق على الصعيد الدولي.
    The sewage pollution of the seas has become a great health hazard through contamination of seafood and degradation of coastal water quality. UN وأصبح تلوث البحار الناتج عن الصرف الصحي يشكِّل مخاطر صحية عظيمة عن طريق تلويث الأطعمة البحرية والتسبب في تدني جودة المياه الساحلية.
    The problems of pollution of the seas, depletion of the ozone layer, global warming and a rise in sea level were a clear indication of various human rights violations particularly resulting from toxic wastes. UN فمشكلات تلوث البحار واستنفاد طبقة الأوزون والاحترار العالمي وارتفاع مستويات البحار هي مؤشرات واضحة على انتهاكات مختلفة لحقوق الإنسان، ولا سيما ما ينجم منها عن النفايات السمّية.
    Article 24 Obligation of States to draw up regulations to prevent pollution of the seas by the discharge of oil from ships. UN المادة 24 - تلتزم الدول بوضع أنظمة لمنع تلوث البحار الناجم عن تصريف النفط من السفن
    pollution of the seas from land-based sources remains a daunting problem. UN إن تلويث البحار من مصادر كائنة علـى اﻷرض يظل مشكلة خطيرة جدا.
    " States shall take all possible steps to prevent pollution of the seas by substances that are liable to create hazards to human health, to harm living resources and marine life, to damage amenities or to interfere with other legitimate uses of the sea. UN يجب على الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار بمواد تهدد صحة الانسان بالخطر وتضر بالموارد الحيﱠة والحياة البحرية وتضر بالمنافع أو تتداخل مع سائر الاستخدامات المشروعة للبحار.
    (b) Promote the exchange of experiences, lessons learned and knowledge on the implementation of regional measures to address pollution of the seas stemming from the land; UN (ب) تنهض بتبادل الخبرات والدروس المستفادة والمعارف بشأن تنفيذ التدابير الإقليمية لمعالجة تلوث البحار الناجم من البر؛
    2. The pollution of the seas and oceans, which has caused great concern but was overshadowed by other threats such as the exhaustion of stocks and the destruction of habitats, has returned to the forefront of international concern. UN 2 - وعــاد تلوث البحار والمحيطات، الذي كان مثار قلق كبير لكن طغت عليه مخاطر أخرى مثل استنفاد الأرصدة السمكية وتدمير الموائل، ليحتل موقع الصدارة ثانية في مشاعر الاهتمام الدولية.
    Article 25 Obligation of States to take measures to prevent pollution of the seas from the dumping of radioactive waste, taking into account any standards and regulations which may be formulated by the competent international organizations. UN المادة 25 - تلتزم الدول باتخاذ تدابير لمنع تلوث البحار الناجم عن إغراق النفايات المشعة ومراعاة أية معايير وأنظمة قد تضعها المنظمات الدولية المختصة
    (c) Conference: " The pollution of the seas -- prevention and compensation " , 7 May 2005, organized by the International Max Planck Research School for Maritime Affairs; UN (ج) مؤتمر عن: " تلوث البحار - الوقاية والتعويض " ، 7 أيار/مايو 2005، نظمته كلية ماكس بلانك الدولية للأبحاث في الشؤون البحرية؛
    Furthermore, Presidential Decree No. 979 on Marine Pollution declares it a national policy to prevent and control the pollution of the seas by dumping wastes and other matter that create hazards to human health. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعلن المرسوم الرئاسي رقم 979 بشأن التلوث البحري أن منع ومراقبة تلويث البحار عن طريق إلقاء النفايات وغيرها من المواد الأخرى التي تتسبب في وجود مخاطر على صحة الإنسان يشكلان سياسة وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more