"polygamy in" - Translation from English to Arabic

    • تعدد الزوجات في
        
    • بتعدد الزوجات في
        
    • نظام تعدُّد الزوجات في
        
    • وتعدد الزوجات في
        
    • لتعدد الزوجات في
        
    He requested statistics on polygamy in the State party. UN وطلب إحصائيات عن تعدد الزوجات في الدولة الطرف.
    The Committee also remains concerned at the continuing existence of polygamy in some parts of the country. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة بسبب استمرار تعدد الزوجات في بعض أنحاء البلد.
    The abolition of polygamy in Mayotte, for example, was an important measure taken in recent years. UN وعلى سبيل المثال، شكل إلغاء تعدد الزوجات في جزيرة مايوت القمرية تدبيراً هاماً في السنوات الأخيرة.
    The Committee also expresses its concern at the high number of early marriages of girls and the persistence of polygamy in the country. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء العدد الكبير للزيجات المبكرة في صفوف الفتيات واستمرار تعدد الزوجات في البلد.
    In that connection, she wished to have a clearer picture of the situation with regard to polygamy in the Democratic Republic of the Congo and, in particular, to know what was the legal status of additional wives. UN وقالت إنها ترغب، في هذا الصدد، في الحصول على صورة أوضح للحالة، فيما يتعلق بتعدد الزوجات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وترغب خاصة في معرفة الوضع القانوني للزوجات الإضافية.
    142. The bill maintains the potentiality of polygamy in a customary marriage. UN 142- ويبقي مشروع القانون على إمكانية تعدد الزوجات في الزواج العرفي.
    39. The report mentioned proposals to amend the provisions on polygamy in article 40 of the Act on personal status. UN 39 - وقالت إن التقرير أورد مقترحات لتعديل أحكام تعدد الزوجات في المادة 14 من قانون الأحوال الشخصية.
    That provision suggested, therefore, that men could marry two or more women as long as they lived with only one at a time, and she wondered whether that permissive stance explained the persistence of polygamy in Uzbek society. UN وعليه فإن هذا الحكم يشير إلى أن الرجل يستطيع أن يتزوج امرأتين أو أكثر طالما أنه لا يعيش إلا مع واحدة فقط، فتساءلت إذا كان هذا الوضع يفسر استمرار تعدد الزوجات في المجتمع الأوزبيكي.
    As no census had been taken, there were no data on polygamy in rural areas. UN وبالنظر إلى عدم إجراء أي تعداد، فإنه لا تتوفر بيانات عن تعدد الزوجات في المناطق الريفية.
    The existence and acceptance of polygamy in this area also influences the fertility of men and women. UN ووجود، وقبول، تعدد الزوجات في هذه المنطقة يؤثر أيضاً على خصوبة الرجل والمرأة.
    The status of cohabitation has also been prevalent due to the prohibition of polygamy in the Israeli law. UN ولقد انتشرت أيضا حالات المعاشرة بسبب حظر تعدد الزوجات في القانون الإسرائيلي.
    The Committee expresses concern at the continuing existence of polygamy in Bhutan. UN واللجنة تعرب عن قلقها بسبب استمرار تعدد الزوجات في بوتان.
    The Committee expresses concern at the continuing existence of polygamy in Bhutan. UN واللجنة تعرب عن قلقها بسبب استمرار تعدد الزوجات في بوتان.
    Specifically, the Human Rights Committee had recommended a prohibition on polygamy in Kenya. UN وقد أوصت تحديدا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بحظر تعدد الزوجات في كينيا.
    Please provide information on measures taken to address polygamy in the State party. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة مسألة تعدد الزوجات في الدولة الطرف.
    Please provide information on measures taken to address polygamy in the State party. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة مسألة تعدد الزوجات في الدولة الطرف.
    The Government had not passed legislation banning polygamous marriages, but the new law on domestic relations would address polygamy in relation to the spread of AIDS. UN ولم تصدر الحكومة تشريعا يمنع تعدد الزوجات، لكن القانون الجديد الخاص بالعلاقات داخل اﻷسرة سوف يعالج مسألة تعدد الزوجات في علاقتها بانتشار اﻹيدز.
    There was also a high incidence of polygamy in some communities. UN كذلك توجد نسبة عالية من حالات تعدد الزوجات في بعض المجتمعات المحلية.
    243. The Committee requested clarification on polygamy in Yemen as well as on the most important recent changes in family laws. UN ٣٤٢ - وطلبت اللجنة توضيحات بخصوص تعدد الزوجات في اليمن، وكذا بخصوص آخر التغييرات المهمة في القوانين المتعلقة باﻷسرة.
    17. There had been no convictions for polygamy in recent years because there had been no proven cases of the practice. UN 17- ولم تصدر أية إدانات تتعلق بتعدد الزوجات في السنوات الأخيرة لأنه لم تكن هناك حالات ثابتة من هذا القبيل.
    9. The Committee reiterates its concern about the continuing existence of polygamy in the State party. UN 9- وتُكرِّر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء استمرار وجود نظام تعدُّد الزوجات في الدولة الطرف.
    There are examples of dowry, forced marriages, under-age marriages and polygamy in New Zealand. UN وهناك أمثلة للصداق، والتزويج القسري، والتزويج قبل بلوغ السن القانونية، وتعدد الزوجات في نيوزيلندا.
    No attempt has ever been made to generate data on the percentage of polygamy in Sierra Leone much as it is predominant especially in the rural areas. UN لم تبذل أي محاولة لإعداد بيانات عن النسبة المئوية لتعدد الزوجات في سيراليون، ذلك أنه منتشر خاصة في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more