"poma" - Translation from English to Arabic

    • بوما
        
    Messrs. Pedro Condori Laurente, Claudio Boza Huanhuayo and Eloy Martín Poma Canchán. UN السادة بدرو كوندوري لورينتي، وكلوديو بوزا هواهوايو، وإلوي مارتن بوما كانشان
    The Committee had adopted its Views on communication No. 1457/2006 (Poma Poma v. Peru) on 27 March 2009. UN 52- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1457/2006 (بوما بوما ضد بيرو) في 27 آذار/مارس 2009.
    Y. Communication No. 1457/2006, Poma v. Peru UN ذال - البلاغ رقم 1457/2006، بوما ضد بيرو
    1. The author of the communication, dated 28 December 2004, is Ángela Poma Poma, a Peruvian citizen born in 1950. UN 1- صاحبة البلاغ، المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2004، هي أنجيلا بوما بوما وهي مواطنة بيروفية مولودة في عام 1950.
    Communication No. 1457/2006, Poma v. Peru UN ذال - البلاغ رقم 1457/2006، بوما ضد بيرو
    1. The author of the communication, dated 28 December 2004, is Ángela Poma Poma, a Peruvian citizen born in 1950. UN 1 - صاحبة البلاغ، المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2004، هي أنجيلا بوما بوما وهي مواطنة بيروفية مولودة في عام 1950.
    Y. Communication No. 1457/2006, Poma v. Peru UN ذال - البلاغ رقم 1457/2006، بوما ضد بيرو
    This is the conclusion reached by Dr. Aldo Poma Torres, the forensic physician who visited her in the company of Dr. Ana María Calderón Boy, Provincial Prosecutor of the 30th Provincial Criminal Prosecution Office of Lima, on 23 August 1996. UN هذا ما خلص إليه الطبيب الشرعي الدكتور آلدو بوما توﱢرس، الذي زارها في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ بصحبة الدكتورة آنا ماريا كالدرون بوي، المدعي العام الاقليمي لمكتب المدعي العام الاقليمي الجنائي الثلاثين.
    Ángela Poma Poma (represented by counsel, Tomás Alarcón) UN المقدم من: أنجيلا بوما بوما (يمثلها محامٍ هو السيد توماس ألاركون)
    Having concluded its consideration of communication No. 1457/2006, submitted on behalf of Ángela Poma Poma under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1457/2006، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن أنجيلا بوما بوما، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Ángela Poma Poma (represented by counsel, Tomás Alarcón) UN المقدم من: أنجيلا بوما بوما (يمثلها محامٍ هو السيد توماس ألاركون)
    Having concluded its consideration of communication No. 1457/2006, submitted on behalf of Ángela Poma Poma under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1457/2006، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن أنجيلا بوما بوما، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Y. Communication No. 1457/2006, Poma v. Peru UN ذال - البلاغ رقم 1457/2006، بوما ضد بيرو (الآراء المعتمدة في 27 آذار/مارس 2009، الدورة الخامسة والتسعون)
    12. The Committee applauds the Plurinational Constitutional Court's decision (Decision No. 2540/2012 of 21 December 2012) to resolve the jurisdictional dispute regarding the case of Second Lieutenant Grover Beto Poma Guanto by referring that case to a civilian court. UN 12- ترحب اللجنة بمحتوى القرار 2540/2012 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2012 والصادر عن المحكمة الدستورية متعددة القوميات الذي فصل في تنازع الاختصاص لصالح القضاء العادي في قضية الملازم غروفر بيتو بوما غوانتو.
    Poma Poma, 1457/2006 UN بوما بوما، 1457/2006
    Poma Poma, 1457/2006 UN بوما بوما، 1457/2006
    Poma Poma, 1457/2006 UN بوما بوما، 1457/2006
    ANGELA Poma POMA, 1457/2006 UN أنجيلا بوما بوما، 1457/2006
    Turning to case No. 1457/2006 (Poma v. Peru), she proposed that the Committee should ask the author whether measures taken by the State party to guarantee access to water resources even in times of shortage, including soliciting and taking into account feedback from the indigenous communities, were sufficient. UN وانتقلت إلى القضية رقم 1457/2006 (بوما ضد بيرو) فاقترحت أن تسأل اللجنة صاحب البلاغ عما إذا كانت التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان حصوله على الموارد المائية حتى في أوقات نقصها، بما في ذلك طلب تعليقات من مجتمعات السكان الأصليين ومراعاتها، تعد تدابير كافية.
    (12) The Committee applauds the Plurinational Constitutional Court's decision (Decision No. 2540/2012 of 21 December 2012) to resolve the jurisdictional dispute regarding the case of Second Lieutenant Grover Beto Poma Guanto by referring that case to a civilian court. UN (12) ترحب اللجنة بمحتوى القرار 2540/2012 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2012 والصادر عن المحكمة الدستورية متعددة القوميات الذي فصل في تنازع الاختصاص لصالح القضاء العادي في قضية الملازم غروفر بيتو بوما غوانتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more