"pooled funding" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الجماعي
        
    • التمويل المجمع
        
    • التمويل المشترك
        
    • التمويل التجميعي
        
    • التمويل المجمّع
        
    • للتمويل الجماعي
        
    • التمويل المجمَّع
        
    • التمويل المجمعة
        
    • بالتمويل المجمع
        
    • تجميع التمويل
        
    • التمويل المشتركة
        
    • تمويل مجمع
        
    • لتجميع التمويل
        
    • والتمويل المشترك
        
    • وتمويل مشترك
        
    He confirmed that country-level pooled funding would be taken into account. UN وأكد أن التمويل الجماعي على المستوى القطري سيؤخذ في الاعتبار.
    He confirmed that country-level pooled funding would be taken into account. UN وأكد أن التمويل الجماعي على المستوى القطري سيؤخذ في الاعتبار.
    Core resources provide the highest quality and flexibility of pooled funding. UN وتوفر الموارد الأساسية أعلى مستوى من الجودة والمرونة فيما يخص التمويل المجمع.
    Challenges to forging partnerships were also explored and innovative ideas for mobilization of resources, such as the utilization of pooled funding and sector-wide strategies, were highlighted. UN وبحث الاجتماع أيضا التحديات التي تعترض إقامة شراكات، وسلَّط الضوء على أفكار مبتكرة لتعبئة الموارد، من قبيل الاستفادة من التمويل المشترك والاستراتيجيات القطاعية.
    Where pooled funding is used, transaction costs for government have indeed been reduced: an evaluation of the Eritrea food, nutrition, water and sanitation humanitarian response programme found this to be the case. UN ولدى استخدام التمويل التجميعي انخفضت بالفعل تكاليف المعاملات على الحكومات: لقد خلص تقييم لبرنامج الاستجابة الإنسانية للغذاء والتغذية والماء والصرف الصحي في إريتريا إلى أن الحال على هذا المنوال.
    UNHCR was encouraged to make greater use of country-level pooled funding mechanisms. UN وأبدت تشجيعها للمفوضية على زيادة استعمال آلية التمويل المجمّع على الصعيد القطري.
    Sudan, the Democratic Republic of the Congo and Ethiopia were the largest recipients from country-based pooled funding mechanisms. UN وكانت السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا أكبر البلدان المستفيدة من الآليات القطرية للتمويل الجماعي.
    pooled funding therefore remains a small share of total non-core resource flows to the United Nations development system. UN ولذلك فإن التمويل الجماعي لا يزال يمثل حصة ضئيلة من إجمالي تدفقات الموارد غير الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Planungsgruppe agl pooled funding vulnerability assessment programme UN برنامج تقييم جوانب الضعف في التمويل الجماعي
    Finally, pooled funding has helped to improve the predictability of humanitarian aid and, when combined with strong leadership, transparency and accountability, contributes to effective prioritization and coordination. UN ختاما، يساعد التمويل الجماعي على تحسين القدرة على التنبؤ بالمعونة الإنسانية، وعندما يقترن بالقيادة القوية والشفافية والمساءلة فإنه يسهم في تحديد الأولويات والتنسيق الفعالين.
    pooled funding has also facilitated additional funding to the humanitarian system and encouraged diverse Member State participation. UN لقد يسّر التمويل الجماعي أيضا التمويل الإضافي للنظام الإنساني وشجع المشاركة المتنوعة للدول الأعضاء.
    UNICEF also remained engaged in global multilateral discussions on pooled funding. UN وتواصل اليونيسيف مشاركتها في المناقشات العالمية المتعددة الأطراف بشأن التمويل الجماعي.
    pooled funding remains therefore a small share of total non-core resource flows. UN ومن ثم فإن التمويل المجمع لا يزال يمثل حصة صغيرة من مجموع تدفقات الموارد غير الأساسية.
    However, such pooled funding modalities still constitute a small part of non-core funding, as indicated elsewhere in the present report. UN إلا أن طرائق التمويل المجمع هذه لا تزال تشكل جزءا صغيرا من التمويل غير الأساسي، كما يتبين في مواضع أخرى من هذا التقرير.
    pooled funding and joint programmes still a small share of total non-core UN التمويل المجمع والبرامج المشتركة لا تزال تمثل حصة ضئيلة من مجموع التمويل غير الأساسي
    The delegation endorsed the Fund's caution in selecting countries for pooled funding arrangements. UN وأيد الوفد ما يتوخاه الصندوق من حذر في اختيار البلدان فيما يتعلق بترتيبات التمويل المشترك.
    The second most common fund management option was pooled funding. UN وكان مبدأ التمويل المشترك ثاني أكثر الخيارات المستخدمة لإدارة التمويل.
    UNFPA will give priority to the development of guidelines for the Fund's participation in pooled funding. UN وسيعطي الصندوق أولوية إلى وضع مبادئ توجيهية لمشاركة الصندوق في التمويل المشترك.
    The second most common fund management option was pooled funding. UN أما ثاني أكثر خيارات إدارة الأموال استخداما فهو خيار التمويل التجميعي.
    Non-core pooled funding and joint programmes still a small share of total non-core UN ما زال التمويل المجمّع غير الأساسي والبرامج المشتركة تمثل حصة صغيرة من إجمالي التمويل غير الأساسي
    Core resources provide the highest quality and flexibility of the pooled funding that is essential for the development of national capacities and which is generally a long-term process. UN وتقدم الموارد الأساسية أجود المصادر وأكثرها مرونة للتمويل الجماعي الذي لا غنى عنه لتنمية القدرات الوطنية، وهذه عملية طويلة الأجل بوجه عام.
    Support for pooled funding mechanisms was expressed, but the risk of fragmentation was also acknowledged. UN وتم الإعراب عن تأييد آليات التمويل المجمَّع وإن اعتُرف أيضاً بمخاطر التجزؤ.
    It is hard to determine the extent to which pooled funding has been additional funding to WFP or a shift from direct donor contributions to contributions through pooled funding mechanisms. UN ومن الصعب تقدير المدى الذي كانت فيه الأموال المجمعة مصدرا إضافيا للتمويل أو مجرد تحول من المساهمات المباشرة للجهات المانحة إلى مساهمات من خلال آليات التمويل المجمعة.
    Traditionally, departments and key technical staff have maintained close direct contacts with potential donors, but the corporate approach is being strengthened (pooled funding/corporate account initiative). UN وأقامت الإدارات والموظفون التقنيون الرئيسيون كالمعتاد اتصالات مباشرة مع المانحين المحتملين، لكن يجري تعزيز النهج المؤسسي (مبادرة تجميع التمويل/الحسابات المؤسسية).
    The use of common budgetary frameworks and pooled funding mechanisms at the country level are being implemented in an increasing number of countries. UN ويجرى تنفيذ استخدام أطر الميزانية الموحدة وآليات التمويل المشتركة على الصعيد القطري في عدد متزايد من البلدان.
    He was sure that the proposal to establish a country-level pooled funding mechanism would also meet with the Commission's support. UN وأعرب عن تأكده من أن الاقتراح القائل بإنشاء آلية تمويل مجمع على الصعيد القطري سيحظى أيضا بتأييد اللجنة.
    The PCB also notes that a move toward a programme-based approach includes coordinated parallel financing and pooled funding. UN كما يلاحظ المجلس أن التحرك صوب الأخذ بنهج يقوم على أساس البرامج يشمل تنسيق التمويل الموازي والتمويل المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more